pm2.5_icon
PM2.5值 8低
06/22
星期六
27°
34°
06/23
星期日
26°
28°
06/24
星期一
23°
28°
06/25
星期二
24°
32°
06/26
星期三
25°
33°
06/27
星期四
26°
33°
周五六白天炎熱酷熱 注意防中暑
>
下載TVBS APP

隨時掌握完整的時事新聞!

下載
  • 25
  • Jun
  • 2018

連洗澡也要說「吉祥話」?從百思不解到漸漸被阿拉伯文化裡的「正能量」感召

作者 換日線

2018/06/25 12:11
▲圖片來源/轉自換日線

之前在約旦留學時,難免會遇到那種和各國學生一起坐下來吃飯的場合,而在這種場合,因為跟大家都不太熟,所以最常開啟的話題就是類似「你們國家在____會說什麼?」的話題。

 

這邊的空格不是色情字眼,而是一些日常生活中的行為,例如「吃飯前」、「打噴嚏」、「洗澡」、「開車」等動作。
 

 

不過,身為台灣人,我左思右想,赫然發現其實我好像在做任何動作前都不會說什麼,因為實在是沒什麼好說的啊!

 

例如吃飯的場合,法國人就會說 " Bon appetit "、日本人會說 " いただきます ",這時候大家問那台灣人會說什麼,我卻實在是不知道開動前要說什麼,可能就是「我要開動了」──但說真的,我從來沒有遇過有台灣人吃飯前會說這句話,如果硬要說,可能還會被同桌友人嫌講話做作。

 

又比如遇到有人打噴嚏,美國人會說 " bless you ",祝福你免於瘟神的糾纏,但,如果今天有個台灣人打噴嚏,我還真的什麼話也不會說,可能頂多在心裡OS這個人是不是要感冒了。

 

所以我大膽歸納,台灣人就是做什麼事情都比較默默,即使身邊有風吹草動,也盡量以眼神示意即可,一切盡在不言中,除非像是拿紅包之前,一定要說恭喜發財的關鍵場合。

 

不過,在約旦生活久了,連我這個含蓄的台灣人都深深受到阿拉伯文化中那體現關懷、熱愛祝福並充滿正能量的說話方式影響,以下就是一些在阿拉伯國家一定無法避免的祝福語,若讀者去到阿拉伯,一定要適時的使用,才不會被別人視為無禮之人:

 

●各種場合通用:你好!祝你平安 السلام عليكم

 

沒錯,第一句最無法避免也最常見的祝福語,就是全世界學阿語第一句學到的話 " السلام عليكم "  (assalam ealaykum),字面上意思為「祝你平安」,言下之意就是「你好!」

 

大家此刻一定覺得「還好吧,就是一句非常基本的招呼語,在任何文化中都通用啊!」No, no, no!在阿拉伯文化中,你跟人打招呼的頻率,絕對是在台灣的10倍以上──怎麼說呢?

 

試想我們今天在台灣,隨便走進一家便利商店,我們應該不會立刻很有朝氣的跟店員說:「你好!祝你平安」,如果真的說了,可能店員還會覺得超怪,沒事幹嘛裝熟。

 

不過,在阿拉伯文化中,在「任何場合」,對,就是所有的場合,你只要從一個空間進入到另一個空間,例如超商、餐廳、教室、醫院、計程車,最重要的事情就是充滿朝氣的打招呼!

 

也因此,如果你今天到一個新環境,卻默默的一語不發,連招呼也不打,可能就會被認為不禮貌或是心情不好。

 

●打噴嚏、咳嗽、各種病徵:祝你健康 صَحَة
 

 

在台灣,如果坐在旁邊的陌生人突然打噴嚏或咳嗽,你可能不會多說什麼,但在阿拉伯國家,你就可以說 " صَحَة "(saha)。

 

صَحَة 就是阿拉伯語的「健康」,所以這句話的意思基本上就是「祝你健康、保重」,對於我這種鼻子過敏、時時刻刻都在打噴嚏的人來說,聽到身邊的人對你說saha實在是再平常不過了。

 

不過個人認為,saha通常比較用在小感冒、過敏這種小病身上,如果你今天是要去探望一位重症病人,可能說saha的程度就有點稍嫌不足,可以改口說 " يرحمك الله "(Yarhamuka Allah),意思是「安拉憐憫你」。

 

不過,不管說哪一句,重點就是,絕對不能不發一語!

 

●吃飯前:祝你「兩個」健康 صحتين

 

看到上面的小標,大家一定覺得很奇怪,為什麼要祝你「兩個健康」呢?剛剛前面說了,如果有人打噴嚏、咳嗽等,你就可以祝他「健康」(saha)。

 

不過,如果今天你跟另一個人吃飯,他的菜來了,你希望可以祝他Bon apetit,你就可以說 " صحتين "(sahteen),也就是saha的雙數模式,也就是「兩個健康」的意思。

 

這句話我無法找到類比的中文,因為我就是不會輕易祝福別人的人,看到人家吃得很愉快,我只會 OS「為什麼我的菜還沒來?!」我覺得最接近的翻譯,應該是服務生上菜時,會說的「用餐愉快」。

 

不過總之,在阿拉伯國家餐廳吃飯時,你就可以送給你朋友「兩個健康」,相當於祝他胃口大開。

 

●洗澡完、剪完頭髮:祝你洗得香香 نعيما

 

好,如果有人生病或是要吃飯,要叫我說祝福語我都還可以理解,但是如果連有人洗完澡、剪完頭髮都要逼我說祝福語,我就真的就很難理解了!但偏偏,這件事情的確發生在阿拉伯文化中,而且還非常常見。

 

" نعيما "(Naima)很難被翻譯,基本上它的意思就是「祝福」,當有人洗完澡,或是剛剪完頭髮、刮完鬍子等場合,你就可以對他說 Naima,祝他洗澡洗得開心,洗得全身香噴噴。

 

第一次聽到這句話是來自我的一個約旦朋友,他來我家作客時,我剛好洗完澡出來,結果他跟我說Naima,我心裡還嘀咕,為什麼要祝福我這麼無聊的事情?他卻反問我,難道在我們的國家,洗完澡都不互相祝福嗎?看來國情真是大不同。

 

●連惜字如金的我,都開始主動與人打招呼

 

一開始,我的確被這大量的祝福語給震懾,身為惜字如金的台灣人,一開始非常難以理解為何連洗個澡都要祝福。

 

不過漸漸地也覺得這種充滿正能量的文化滿可愛的,每天都被各種祝福與愛給包圍,搞得我現在去餐廳、小吃店等場合,也都會充滿朝氣的主動打招呼。

 

雖然一開始會嚇到別人,不過多增加一些與人之間的互動好像也不錯。

 

有機會到阿拉伯世界旅遊的鄉親,一定要善用各種祝福語,讓人覺得你是一個充滿愛與關懷的台灣人喔!

 

(作者/《換日線》學阿語:學阿語專注在提供中東和阿拉伯文化的完整資訊,包括旅遊經驗、中東政治、阿拉伯語學習、音樂藝文評論等深度分享,我們以淺顯易懂又不失幽默的方式,介紹中東及阿拉伯文化中的生活大小事,書寫這塊區域的多元樣貌。)

 

延伸閱讀

 

「神秘北韓」的「世足傳奇」:曾爆冷門踢進八強,跌破歐洲球迷們的眼鏡

 

日本新法上路 以開放之名行打壓之實?Airbnb是否淪為純體驗平台?

 

「大膽」帶「辛苦了一輩子」的長輩出國,不可不知的「實務教戰守則」

 

更新時間:2018/06/25 12:11
本文為作者評論意見並授權刊登,不代表TVBS立場。
dfp_lib->show_da("v4_news_desktop_ttalk_read_970x90_2"); */?>

作者

換日線

《換日線》集結了來自全球各地超過50個城市的150名新世代作者(持續增加中),沒有長篇大論、沒有高深學問,他們就是你我身在異鄉的朋友,無私而自然地分享他們的故事、他們的見聞、他們的觀點,與他們從台灣出發,在地球不同角落留下的足跡。

  • 你可能會喜歡

    notification icon
    感謝您訂閱TVBS,跟上最HOT話題,掌握新聞脈動!