回到網頁上方
  • click click community
  • click click community
  • click click community
  • 01
  • May
  • 2018

每天上班累了嗎?3大方法讓你紓壓還能學英文

作者 English OK

2018/05/01 08:00
▲示意圖,非當事畫面/ShutterStock/版權所有,嚴禁轉載

(文/徐碧霞)

 

 

5月1日是勞動節,這一天大多數國家都會放假,為的就是感謝勞工對經濟的貢獻,同時也讓上班族休息,減少平時上班累積的壓力。

 

上班族除了面對工作壓力之外,還要面對不少的生活壓力,英文諺語burning the candle at both ends(蠟燭兩頭燒)就很貼切地形容這種情況。

 

其實長期處在高度壓力的生活裡會對身心造成不良的影響,所以適當的排解壓力是相當重要的。因此,今天我們將介紹Forbes雜誌分享的三種紓壓方法,也順便從中學習一些多益常考英文字吧!

 

Know your boundaries 知道你的界線在哪

 

People need to take some time off to recharge themselves. What recharges people might vary.

(我們需要一些時間來自我充電。充電的方式則因人而異。)

 

 

Recharge (v)「再次充電」,這個字是由charge延伸而來的,最常出現在電子或電器產品身上。

 

例如:It takes four hours to fully charge this device.(這個裝置需要4個小時在能充滿電。)因此沒電以後,需要再次充電時就可以用recharge來表示。

 

Vary是動詞,意思為「不同」,意思和differ(v)一樣,但千萬別和very搞混了。

 

Make time for mindful practices 找時間做專注心念的練習

 

Try to incorporate some mindfulness practices such as meditation into your daily routine and stick to it.

(嘗試將專注心念的練習如靜坐等融入每日的例行活動並持續做。)

 

 

Incorporate (v)「包含,融入」,也可用include來表示,後面可加上介系詞into或in。而例句中的meditate (v)是「打坐,沈思」的意思。

 

Embrace gratitude 擁抱/常懷「感恩」

 

Brainstorm three to four examples of something that you are grateful for before you start tackling the day.

(在你開始應付一整天之前,想想3到4件你覺得感恩的事。)

 

Embrace(v)可以作為「擁抱,接受」的意思。gratitude(n)「感激,感恩」,和thankful相同意思。

 

感恩的形容詞是grateful,如果要對什麼事表示感激可以加上介系詞for,像感恩節時通常會被問到「What are you grateful for this year?」。例句中的tackle(v)則是「處理,應付」的意思。

 

 

另外,台灣的上班族除了加班外,還可能面對薪資停滯等等壓力問題,我們一起來看看多益情境中和工時、薪資相關的英文有哪些!

 

1. 每周最高工時maximum weekly working hours

 

2. 彈性工作時間flextime, flexible hours

 

3. 加班費overtime pay

 

4. 最低薪資minimum wage

 

5. 薪資停滯stagnant salary / wage

 

6. 勞改labor reform

 

7. 年金改革pension reform

 

這裡薪資的說法有不同,雖然wage、salary、pay、income等都是薪水收入,但是wage較常用來指時薪或日薪,salary比較是正式僱員的月薪。

 

當然pay就兩者都可以用,在多益裡常會看到hourly pay「時薪」,pay cut「減薪」,pay raise「加薪」,paycheck 「薪水」(以前常以支票的方式發放薪資,這就是為何會有check這個字)。

 

Income可用在個人或公司的收入,用在個人收入時,我們常看到的字就是income tax「所得稅」,而公司的收入也可用revenue來代替。

 

Stagnant形容詞為停滯的,動詞為stagnate,名詞則是 stagnation。

 

例句:

 

In contrast to other economies in Asia, our economy has stagnated for more than a year.

(跟其他亞洲經濟體相比,我們的經濟已經停滯超過一年。)

 

Reform可做動詞或名詞,意思為「改革」,但是這個字非常有趣,是由字首re和form這個字結合而成,「re-」這個字首是again的意思,合起來就是重新的一個形式,也就是「改革」。

 

Form這個字也可跟其他字首搭配,譬如uniform (n),「uni-」是「1」,只有一個形式,因此延伸出「制服」這個字(制服都統一形式)。

 

此外,transform就是加了「trans-」這個字首,表示across「跨過」,transform意思就是變成另個形式,可以解釋為「轉變」change。

 

例句:

Mr. Smith has transformed his little farmhouse into a B&B.

(史密斯先生把他的小農舍變成民宿。)

 

多益模擬試題:

 

1.Mr. Andrews changed his job because he felt that his career ________.

 

(A) is stagnating

 

(B) stagnates

 

(C) has stagnated

 

(D) was stagnating

 

2.To make your speech more effective and memorable, try to _______story telling and humor.

 

(A) incorporate

 

(B) corroborate

 

(C) collaborate

 

(D) interrogate

 

解析:

 

1.本題為文法題,題意為「Mr. Andrews覺得他的事業停滯不前因此他換了工作。」Mr. Andrews顯然已經換了工作,因此他覺得他的事業停滯應該是在換工作前,在時態上的選擇應該是過去式進行式,選項(A),(B),(C)都不符合,因此正確答案為(D)。

 

2.本題為字意題,要選擇適合句意的單詞。題意為「嘗試放入說故事和幽默讓你的演說更有效和更難忘。」(B)是「確認」,(C)是「合作」,(D)是「審問,質問」,因此只有(A)「融合,放入」符合句意。

 

如果你在工作和生活上都壓力很大,不妨試試看用上面的三個方式紓解壓力,或許下次別人看到你時就不會再說「你看起來好累喔!」

本文為作者評論意見並授權刊登,不代表TVBS立場。

作者

English OK

  • 《English OK》不只是學英文,還能掌握最新、最活、最熱門的英語學習情報。提供TOEIC、TOEFL即時學習情報,以及職場趨勢和國際新知,以多元豐富的資訊,培養英語力及溝通力,成為人生贏家。

  • notification icon
    感謝您訂閱TVBS,跟上最HOT話題,掌握新聞脈動!