廣告
xx
xx
"
"
回到網頁上方
  • 歷史搜尋:
  • 熱門搜尋:
    估計支語腸病毒私下藥局問路估計盲眼龍婆停課1週雲林性侵胖貓
  • 搜尋:

    英文標示 結果共30筆

  • 高鐵臨停區「設18禁標語」?內行揭真相他笑:阿翔解釋一切

    您是否曾注意過各車站的「臨停接送區」告示牌英文是如何表達呢?近日一名網友在高鐵左營站的臨停區,發現英文標示竟然是「Kiss and ride」,讓他驚呼長知識了。照片一出,許多內行網友紛紛表示歐美等國家確實也是這樣用,但也有人開玩笑拿出阿翔、謝忻昔日被拍到不倫的車邊接吻照,狠酸「阿翔解釋了一切」。
    2022/07/20 10:20
  • 養鴨=yangya 英文路標遭批「鬧國際笑話」

    平常行駛在路上,不只利用導航,也得看路標,但宜蘭被發現,有不少路標英文標示怪怪的,像是養鴨中心直接中翻英,翻成「Yangya」,遭到質疑鬧國際笑話,當地知名景點冬山河親水公園、梅花湖的英文翻譯也不統一,而縣府表示,雖然英文拼音不同,但在解讀上應該不會有問題。
    2022/05/25 17:35
  • 藍綠都烏龍!推特打ROC 被附上俄奧會旗

    國民黨官方推特發文標示,我國英文國名ROC,結果旁邊被配上俄羅斯奧會會旗,被民進黨批評是國際笑話,沒想到,總統蔡英文以前的推特發文,也被發現,提到ROC旁邊也被放上俄羅斯奧會會旗,原因是因為推特因應時事,自行設定符號。
    2021/08/03 19:58
  • 韓彩妝成分標示不清 原裝逾60種僅標7種

    國內彩妝品其中有7成左右商品來自國外,立法委員何欣純接獲檢舉,各式彩妝品成分的中、英文標示,並沒有完全標出來,其中一款韓國馬油霜外盒,韓文印有6、70種成分,但進口到台灣後,外盒卻只用英文標示了7種成分,另外網上代購也是,染髮劑、美白霜、防曬等特殊產品,沒有許可證都禁止販售。
    2020/09/08 15:09
  • 高鐵新版票Car5標成5Car 外國人「看攏嘸」

    高鐵新版車票,以簡潔清楚為主,但有政大教授表示,自己搭車的時候,發現有外國人來跟她詢問車票內容,原因是因為新版車票把五號車廂,標成「5CAR」,因為英文標示車廂,大多會使用「CAR5」,新版標示方法讓外國人看不懂,對此高鐵表示,車票是經過長期設計,未來也會參考多方意見,再做調整。
    2019/01/18 14:41
  • 平價雜貨「化妝品」攏沒標示! 食藥署:已違規

    平價雜貨品牌店紛紛開創,其中販售的化妝品外包裝標示可能都不齊全,從粉餅、唇膏、到眼影,不管外包裝是英文還是日文標示幾乎沒有中文標示,食藥署說已經違規不得上架,即使是大陸進口簡體字標示也不符規定。
    2018/01/31 19:18
  • 西藥包裝成中藥販售 民眾易混淆

    目前台灣食和藥,許多產品在市面上,讓民眾有時候真的很難分辨,尤其是許多西藥,但卻是以中藥外包裝模式販售西藥,許多民眾誤以為買到的是溫和中藥,立委林靜儀認為坊間看到的西藥中裝,很多都含有普拿疼成分,甚至有些西藥只以英文標示,只有專業人士才能一眼看出是西藥,要求衛福部針對市面上包裝不明的西藥加強稽查,維護民眾用藥安全!
    2017/10/18 22:45
  • LED面膜臉書夯! 標示不清網路賣恐觸法

    高雄有民眾在臉書上購買一款LED燈面膜一個1千多,號稱可以縮小毛孔清除痘痘粉刺,使用時眼睛周圍透出紅光,看起來就像鋼鐵人,不但很刺眼,開關只能開卻關不了,拿起包裝和說明書看,業者宣稱是台灣製造,上面密密麻麻全是英文,有看沒有懂,而商檢局說,商品沒有詳盡的中文標示,在網路上販售恐怕已經觸法。
    2017/08/14 18:12
  • 地名亂譯!暖東峽谷3種英譯 老外霧煞煞

    基隆有不少知名景點,都吸引外國遊客前往遊玩,但重要的英文標示卻大有問題,像是「七堵」在路牌和公車站牌上,英文沒統一,而暖暖的暖東峽谷,不只英文標示不一致,翻譯誤用「海岸」當成「峽谷」,錯誤鬧出笑話。
    2017/05/23 12:25
  • 觀光客暈!紅線是「2」還「R」 北捷站內標示亂

    配合世大運,營造國際感,北捷路線編號換成英文,但卻被民眾發現,同一個站,有些地方用舊的數字標示、有些地方又用新的英文標示,外國觀光客一頭霧水,對此北捷表示,是因為燈箱、車行方向引導標示只能在收班後施工,才會不統一,而整體工程大約7月會完工。
    2017/02/06 18:33
  • 供友善國際購物環境 義大客服精通外國語

    想要在義大世界購物廣場擔任客服人員可不簡單,至少得具備2種以上語言能力才行!為了打造國際級的友善購物環境,館內的指引也都備有英文標示。
    2016/05/12 19:18
  • 假洗髮精英文標示價翻4倍! 銷沙龍店

    洗髮精英文標示,價格就翻4倍!高雄警方破獲非法工廠,專門生產洗髮精、潤髮乳等產品,包上精美的英文包裝,讓消費者誤以為產品來自國外。以一瓶750ml的洗髮精來說,原本只能賣到200多元,該工廠卻以800多元銷售,價格翻了4倍。該工廠產品流入高屏地區10多家高級美髮店和沙龍店。
    2013/11/16 11:36
  • 多卡通=more cartoons 桃機菜英文

    桃園機場英文標示再度拼錯了,有民眾發現在二航廈地下停車場的客服中心,旁邊的英文翻譯簡直一團糟,基本的票卡都拼錯之外,最離譜的是,還把可用多種信用卡的「多卡通」,英文直接翻譯成「更多卡通影片」。
    2013/06/03 17:26
  • 「甲醛」假睫毛膠恐致癌 5千支流市面

    女性朋友愛貼假睫毛,讓自己眼神閃閃動人,但現在有業者從美國平行輸入假睫毛膠,裡頭卻被驗出含有禁用成分甲醛,由於甲酫有強烈刺激性,不但會傷害皮膚,還可能致癌,而這假睫毛膠上僅僅只用英文標示,民眾難以辨識,桃園檢方查扣100支假睫毛膠,但粗估這一年以來有近5千支已經流入市面,目前只得緊急通知通路業者,將有問題的假睫毛膠下架。
    2013/04/19 12:21
  • 〈獨家〉進口芳香劑溶塑膠 專家:香料作怪

    台中一位李先生,日前在網路上購買號稱美國進口的芳香劑,商品原本放在鋁罐裡,李先生自行分裝在塑膠盒,事後發現,塑膠盒被木質材料的芳香劑侵蝕,瓶身溶化變形,當事人嚇壞了,擔心內容物是不是含有毒物質;對此,芳香劑業者表示,這款平行輸入的芳香劑,英文標示中有提醒,商品請勿自行拆解,放置到別的容器,是消費者自己看不懂英文標示引起。而我們也實地請專家檢驗,發現讓塑膠溶化的主因,竟然是大量的人工香料導致,而專家更進一步發現,裡頭還含有塑化劑,長期吸入人體,恐怕對人體造成傷害。
    2012/04/11 21:26
  • 金字塔會發亮? 拼圖包裝遭批「不實」

    一位民眾上週參觀完「埃及古文明展」後,順手買了一個金字塔拚圖當紀念品,外包裝看起來金字塔有發亮效果,而且英文標示寫著附有燈泡,不過回家開封才發現燈泡沒附在裡面,打電話向廠商詢問,結果得到的答案,竟然是這標示的英文「WITH FLASH」是可附可不附的意思,民眾氣不過,認為沒有中文標示就算了,而且外包裝還廣告不實。
    2011/09/20 19:43
  • 加拿大女返國投書 嫌台髒亂引起公憤

    日前報導,有加拿大女子曾在台中公益路上的美語班教英文,7個月後回到家鄉,在報上發表文章,震驚台灣居住環境髒亂,馬路沒有英文標示等等,難以認同在地文化,現在引起加拿大華人和台灣民眾反彈,有民眾認為,這位加拿大女子提到她離開台灣,到了華人多的溫哥華也難以適應,似乎有種族歧視;也有台中公益路上的里長說,當地住了不少外國人,都很能融入在地環境,顯然每個人對環境的接受度都不同。
    2011/03/05 18:39
  • 「人」蔘液翻成person! 英文標示噴飯

    風景區或大眾運輸場合的英文經常鬧笑話,這次交通部號召網友一起來揪菜英文,最誇張的就屬國道休息站,人蔘液的人居然直譯成person,檸檬愛玉翻成lemon love jade,變成檸檬愛上玉,肉包英文用的是fresh meat,變成生肉包,烤甜不辣也很絕,翻譯成烤的甜甜地,不會辣,實在令人啼笑皆非。
    2011/02/16 19:43
  • 〈獨家〉三氯沙「6分身」 直擊市售產品成分

    不少專家反對使用三氯沙,因為「氯」能殺菌恐怕也有害健康,而且三氯沙多半用英文標示,而且有6種不同的寫法,「氯」家族成分更是多,民眾沒有能力分辨,唯一的方法就是沐浴、清潔用品在用過之後,最好用水洗乾淨。
    2010/12/02 21:25
  • 〈獨家〉鵝肉攤裝法國料理 飆創意賣台灣味

    鵝肉也可以很高級嗎?一家源自高雄的知名鵝肉攤傳到第二代,經營者到台北開分店,顛覆形象,把店內裝潢的像是小酒館一樣,連菜單都非常講究,不但有英文標示,還有歐元計價,桌上的鵝油還特地用玻璃瓶裝,不明就裡的顧客上門,都以為自己來的是一間高級法式料理店,等到餐點端上桌,才發現碗裡面裝的,可是道地的正港鵝肉,台灣味。
    2010/05/03 19:43
  • 上海一堆「菜」英文 大學生來找碴

    上海即將舉行世界博覽會,不過上海的招牌,古蹟解說,英文卻是錯誤百出,不是拼字字母東漏西漏,就是英文單字亂用一通,老外看了英文標示,有看沒有懂,一群上海大學生發起「大家來找碴」,要把錯誤的英文標誌揪出來,免得這些「菜」英文,貽笑國際。
    2009/12/28 19:36
  • 世運專用道 英文標示民眾「看嚨嘸」

    高雄世運會明天正式起跑,在高雄市中正路上,沿線有不少比賽場地,因此市府把中正路內側車道,規劃成世運專用道;但專用道標示全部漆在地面上,字體小又不顯眼,加上全部都用英文標示,民眾開車經過,不是沒看到就是看不懂上面到底在寫什麼。
    2009/07/15 12:50
  • 霧煞煞! 中港路3種不同英文路名

    台中市主要道路台中港路,短短2公尺內,3個緊鄰的道路標示牌,就用了3種不同的英文標示,不但會造成外國遊客誤解,其中還有一個英文標示,把港口的英文都給拼錯了。
    2009/07/06 18:37
  • 苗栗火車站 英文拼錯字達20多個

    台灣要和國際接軌,現在就連火車站內的各項標示,也採用中英文雙語,不過一名退休英文老師卻發現,苗栗火車站裡的英文標示,有20多個錯誤,包括火車站最重要的售票處,正確的寫法,應該是「TICKET」 OFFICE,但台鐵卻拼成了「TICKIT」 OFFICE。
    2008/08/14 18:37
  • 機場英文標示錯誤多 老外霧煞煞

    外國旅客進出頻繁的小港國際機場,英文標示卻錯誤連連,排班計程車機場的標示寫成Scheduled Taxi,捷運系統更只有「MRT」3個縮寫,沒有圖示,外國旅客看了霧煞煞。
    2008/07/23 18:57
notification icon
感謝您訂閱TVBS,跟上最HOT話題,掌握新聞脈動!