圖/達志影像美聯社
日本的海外觀光客在疫後快速成長,回復到2019年同期的7成水準,日本官民積極完善外語服務,提供外國客更舒適的旅遊環境。西武鐵道在「西武新宿站」設置12國語言的即時翻譯系統,螢幕特別做成透明,避免誤解雙方情緒。但是日本人的實際英語能力仍有待進步,日本舉辦「全國學力測驗」,英語的聽、說、讀、寫成績皆不理想,尤其口說的平均正確率只有1成。
如果突然遇到老外,你有自信能開口交談嗎?
日本NHK電視台記者 及川佑子:「你從哪裡來? (我從法國來。)」
日本NHK電視台記者 及川佑子:「你從哪裡來? (西雅圖。)」
日本NHK電視台記者 及川佑子:「How about...那個...啊講出日文了,你喜歡淺草嗎?」
外國旅客:「我很喜歡,我很喜歡日本,全世界我最愛日本。」
日本NHK電視台記者 及川佑子:「怎麼會講不出英文啦?單字完全想不起來...」
日本NHK電視台記者自我挑戰,全英文街訪外國人,訪得自己一身冷汗。要知道,在日本能受聘為正規電視台記者,通常都具備一定的學歷;然而外文真的是一堵高牆,尤其國際語言──英文更是大和民族的硬傷。
監考官:「我們先來設定一下麥克風。」
今年4月,日本舉行「全國學力測驗」,對象為國小六年級與國中三年級,成績結果出爐,國中生部份加考英文,「聽、讀、寫」平均正確率為46.1%,比上一屆退步10.4個百分點;最有問題的仍在於「說」,整體答對率僅12.4%;而口語考題中的快問快答──
全國學力測驗英語考題:「我們接下來要去看什麼?」
只有9.4%的考生能在規定的7秒內正確回應。最慘烈的則是自由申論──「與留學生討論限塑令」,能闖關成功的學生不過4.2%。
全國學力測驗受試學生:「就算想到了單字,卻想不到怎麼整理使用,考試時覺得很難。」
全國學力測驗受試學生:「在論述的時候必須瞬間思考,然後在腦子裡組織文法,這部份我覺得很難。」
學生們的考後感想,你是否也心有戚戚焉呢?傳統外文學習,總是「紙上談兵」,一旦上陣便緊張地開不了口,但是開口說外文真有這麼難嗎?
和服出租店店員:「你會在日本待多久?」
外國旅客:「再兩天吧。」
和服出租店店員:「你第一次來日本?」
來到滿地外國客的淺草,店家或多或少都得會說上兩句英文,但文法一定正確嗎?那倒也未必,重點在於講就對了!
淺草人力車車伕:「學生時代我也很難做出正確解答,但現在我重視的是與對方交流,並且是愉快地跟對方交流,我就是把會的單字全部拿出來用。」
實際與外國人溝通,一定要使用教科書等級的單字與文法嗎?其實只要能表達意思,加上肢體語言與表情,就算是幼稚園等級的口語能力,也比賣弄自己不確定的字句來得有效。只不過,若是單純互動或單一服務,與外國人隨興對談無傷大雅,要是必須解決疑難雜症,就得正確地理解與會話。
外國旅客:「你好,我要怎麼去川越?」
車站站員:「請搭乘『本川越』方向的列車。」
原本雞同鴨講的尷尬場面,在科技幫助之下,碰見外國人不再那麼可怕。
外國旅客:「你不可能隨時都有谷歌翻譯,因為有些地方沒有網路,所以有這樣的服務,比用手機打字給人看快多了,何況有時候會誤解意。現在透過螢幕能清楚了解,確實很不錯。」
西武鐵道推出貼心服務,在西武新宿站設置即時翻譯系統,支援中、英、法等12國語言,不管是發問或回答,雙方都可使用母語,交由系統自動轉換語言,以準確服務海外旅客,提供賓至如歸的日式款待。
◤Blueseeds永續生活◢
更新時間:2023/08/01 19:48