-
來台桌菜必點 星馬「炒米粉」、歐美「鳳梨蝦球」
外國觀光客回流,有餐飲業者觀察到,各地區的觀光客喜好各有不同,像是日本人就偏愛麻婆豆腐,韓國人偏愛老皮嫩肉,歐美客則超愛鳳梨蝦球,另一家餐飲集團則發現,香港人愛吃肥牛鍋,日本人很愛酸菜白肉鍋。2023/10/27 19:13 -
搞錯了!?學姐黃瀞瑩讚「台菜」老皮嫩肉 網友揪錯:是川菜
民眾黨台北市議員擬參選人黃瀞瑩,臉書PO文大讚台菜創新料理,特別點出蒼蠅頭、老皮嫩肉、水蓮等,說是你我熟悉的「台菜」。但有網友說老皮嫩肉和蒼蠅頭是川菜,酸黃瀞瑩搞錯。對此,黃瀞瑩也解釋,蒼蠅頭是台菜啦!2022/03/21 19:57 -
藥膳蝦、鮭魚捲只要66元 餐廳抗漲吸客
台中市餐廳業者打破99熱炒店行情,推出66元特色菜,包括藥膳蝦、老皮嫩肉和煙燻鮭魚捲3道料理都只賣66元,實際和99熱炒相比,份量一樣大約都是3人份,但66元熱炒只有3種菜,而99元菜色選擇較多。業者說,用賠本價吸引客人上門,算一算還是划得來,但也曾經遇過客人上門就只點這3道菜,198元加白飯,上餐館吃一餐。2013/09/15 19:47 -
〈獨家〉「老皮嫩肉」怎麼翻? 熱炒店撂英文
川菜「老皮嫩肉」翻成英文怎麼說,為了搶外國客市場,不少台式熱炒店推出英文菜單,翻譯還相當考究,同樣都是「雞腿」,英文比較文雅的說法是「鼓棒」,還有鹹蛋雞塊,也被美美地翻成「金沙雞塊」,至於「老皮嫩肉」呢,熱炒店老闆搞KUSO,翻成「皺紋歐吉桑的豆腐」,希望透過這些美味和美感兼具的翻譯,扭轉外國人對熱炒店的刻板印象。2013/03/02 19:12 -
阿基師傳授「老皮嫩肉」 馬總統愛這味
台中有家古早味餐館,肉香傳千里,還傳到馬總統那兒,25歲的年輕老闆,向阿基師拜拜學廚藝,店裡的爌肉和老皮嫩肉,讓總統馬英九吃了回味再三,據說連掃街,也要託隨扈外帶一份。2012/01/23 12:35