高雄市長韓國瑜中秋節開直播,幕僚考他「但願人長久,千里共嬋娟」出自哪裡,結果他把蘇東坡的「水調歌頭」說成了「水調頭」,而且前後連講了三次,還說自己對於這詞耳熟能詳!結果市民反應大不同,有人認為政治人物文學素養不高無傷大雅,也有市民說重要的是意義而不是出處;不過也有市民認為,不清楚的事就不要說出口比較好。
高雄市長韓國瑜:「『但願人長久,千里共嬋娟』很多人以為是鄧麗君的歌,其實它是蘇東坡的水調頭,但願人長久,千里共嬋娟,非常有名,小時候最喜歡,十幾歲就耳熟能詳,水調頭。」
韓市長開直播把這闋他耳熟能詳的詞,詞牌講錯了。
市民:「蘇軾的水調頭歌」
沒錯,韓市長把「水調歌頭」說成了「水調頭」,而且一連講錯三次。
市民:「無傷大雅,起碼水調兩字他知道,政治人物不是那麼有文學造詣」
市民:「再訂正一次就好了,沒那麼嚴重啦!」
市民:「沒有什麼嘛,古詩古詞那麼多,重點不是出自誰而是它代表什麼意思。」
詞牌名講錯了,有人認為沒什麼,不過也有市民,不知道就不應該說出口。
市民:「祝福什麼?有情人終成眷屬。韓國瑜直播說出自水調頭?水調頭,哈!太離譜了,(不知道)不要講比較好。」
市民:「愛亂講話,這樣好嗎?不好,怎樣不好?市政做不好。」
市長講錯詞牌名,市民反應大不同。
最HOT話題在這!想跟上時事,快點我加入TVBS新聞LINE好友!
◤Blueseeds永續生活◢
更新時間:2019/09/14 12:55