廣告
xx
xx
"
"
回到網頁上方

太緊張?大谷結婚記者會翻譯水原忘詞 網狂歪樓:以為他倆結婚

編輯 陳妍如 報導
發佈時間:2024/03/01 15:30
最後更新時間:2024/03/01 15:30
大谷翔平與翻譯員水原一平在接受採訪時,發生水原忘詞的逗趣小插曲。(圖/達志影像美聯社)
大谷翔平與翻譯員水原一平在接受採訪時,發生水原忘詞的逗趣小插曲。(圖/達志影像美聯社)

大谷翔平昨(2月29日)在個人IG宣布自己已經結婚,突如其來的婚訊令各界為之震撼,大谷也在台灣時間3月1日於美國進行記者會接受採訪,不過在記者會上卻發生了可愛的小插曲,大谷的翻譯員水原一平似乎是太過緊張,罕見地不小心漏聽了大谷的採訪內容,重新向他確認:「你最剛開始說什麼?」讓日本網友紛紛笑說:「水原比大谷本人還緊張」、「放輕鬆!」、「一平先生你已經當爸爸了啊!」、「我還以為大谷會跟一平先生結婚」。
 
日媒《日刊體育》報導,大谷這場記者會除了被問到許多關於結婚的私事,美國媒體也十分關注他未來的動向和狀態調整,尤其大谷的目標是在球季開幕以前練習50個打席,美國記者詢問他目前已經完成多少進度了?大谷以日文回答:「我想目前大約已經練了20個打席,應該很快就會超過50個打席了。我覺得繼續保持這樣的訓練強度,多練也沒關係,我會盡可能持續調整自己的狀態。」

 
 
大谷說完回答後,按照慣例接下來就由翻譯員水原一平翻成英文說給美國記者聽,但水原開口後卻愣了一下,向大谷重新確認:「呃,抱歉。你剛最一開始說了什麼?」周圍的記者也忍不住笑出聲,大谷也露出笑容,重複了一部份回答之後,水原才說:「啊,OKOK!」並開始翻譯成英文。

 

 

 
水原一平作為大谷的摯友兼翻譯員,向來出鏡率頗高,在許多公開受訪的場合幾乎都是由水原作為大谷對外的橋樑,水原一平優秀的翻譯實力也受到大眾認可,因此這次的小失誤對於長年配合、默契極好的大谷和水原而言可說是相當少見的畫面。
 
這段小插曲也逗笑許多日本網友,紛紛開玩笑表示,「水原比大谷本人還緊張哈哈」、「這對組合也很出名,放輕鬆!」、「一平先生你已經當爸爸了啊」、「我還以為大谷會跟一平先生結婚」、「很少見耶」。


 

大谷翻譯涉賭

#日本#大谷翔平#結婚#MLB#水原一平#大谷翔平結婚#大谷翔平老婆

分享

share

分享

share

連結

share

留言

message

訂閱

img

你可能會喜歡

人氣點閱榜

延伸閱讀

網友回應

其他人都在看

notification icon
感謝您訂閱TVBS,跟上最HOT話題,掌握新聞脈動!

0.1384

0.0876

0.226