入境通常需要填寫文件。(示意圖/TVBS資料畫面)
台灣是使用繁體字的國家,而中國大陸則是使用簡體字,兩者在字形間存在著差異,不過仍有不少台灣人看得懂簡體字,反之,大陸也是如此嗎?最近就有網友好奇,「如果到了中國,卻使用繁體字會怎樣嗎?」對方是否能夠看懂?貼文曝光後,過來人點出會有「這狀況」,還意外釣出了大陸人看待繁體字的態度。
更多新聞:驚喜?驚嚇? 機車置物箱驚見「2張名片夾100元」擔心詐騙
有名網友前(28)日在PTT以「在中國寫繁體字會怎樣?」為題發文,原PO表示自己沒去過中國大陸,好奇「如果入境填報文件寫繁體中文,或是一般商業活動刻意寫繁體中文」,對方看得懂嗎?接著原PO擔憂「會被認可,還是會被公安逮捕?」
貼文曝光後,多數網友說會出現對方看不懂的情形,「不會怎樣,不過有些字他們看不懂」、「對方看不懂,很麻煩」、「頂多有些人看不懂而已」、「不會怎樣,頂多問看不懂的字」、「他們會說看得很辛苦」、「普通人看不太懂而已」。
更多新聞:陸客訂房「這原因」遭退單 他險睡街上怒轟:飯店不負責
另外,有網友點出大陸人對於繁體字的看法,「不少中國人日常打繁體的,他們覺得好看」、「我大陸同事很佩服我怎麼可以寫這麼難的字」、「小紅書一堆在求教學繁體字跟注音的」、「人家會很佩服,這麼難也會」。也有過來人說「我以前在中國中學考試故意寫繁體字也沒人說什麼」、「公文或正式文件會要你重寫,不然無法歸檔,有些APP會無法辦識」、「不會怎樣,連學校都幫我把名牌做成繁體字」。
◤日本旅遊必買清單◢
更新時間:2023/10/30 08:18