講述原子彈之父生平的史詩電影《奧本海默(Oppenheimer)》在全球開出亮眼票房,與電影製作有關的話題也引發許多影迷熱烈討論。然而有不少外國觀眾在看完《奧本海默》後抱怨他們聽不清楚演員所說台詞,導演諾蘭(Christopher Nolan)近期坦承,會有這樣的狀況,是因為他在藝術上的堅持,沒有讓演員重新配音,全部都是使用現場拍攝時的收音,因此部分台詞被電影的配樂、特效音蓋過。
由席尼墨菲(Cillian Murphy)主演的《奧本海默》在全球票房已突破5億美元,獲得各國影迷大量好評,也讓諾蘭成為下屆奧斯卡獎項的有力人選。諾蘭受訪時表示,他喜歡使用拍攝當下的聲音表演,而不是稍後由演員重新配音的版本,「有些人不同意這項藝術的選擇,但這是他們的權利。」
在台灣,即使是華語電影,也都會為觀眾配上字幕,但外國的觀影習慣則不同,若是在以英語為母語的國家上映,《奧本海默》自然就不會上字幕。英國許多影迷看完《奧本海默》後表示,自己聽不清楚電影中的台詞對話,「音樂把對話都蓋掉了。」
英國《BBC》新聞主持人希爾(Jane Hill)表示,由於配樂聲音太大,她無法正確聽清電影的對話,為此她感到很沮喪,獲得許多網友共鳴。除了《奧本海默》,同樣的狀況也經常發生在諾蘭過去曾執導過的其他作品,希爾說:「我對音樂、效果音蓋過演員台詞感到失望,我整段對話都沒聽清。」
有網友留言回應,這不是電影院的問題,而是導演的決定,在諾蘭的《黑暗騎士:黎明昇起》、《星際效應》、《敦克爾克大行動》、《天能》等作品中,都有這樣的問題,諾蘭也不是第一次收到類似的抱怨。儘管這一點被許多影迷詬病,但諾蘭仍然堅持,不在事後重新讓演員配音,就是為了能在剪輯時投入到當下最真實的臨場感。
諾蘭表示,問題原因也有可能是因為他使用的IMAX攝影機設備不夠安靜。儘管近年來設備有改良,且IMAX正在研發新的攝影機,但真正的突破會是軟體技術,讓攝影機的噪音可以被過濾掉。「在我使用這些攝影機約15年左右的時間中,這一點已經有了很大的改善,讓我可以拍攝更多過去無法拍的親密鏡頭。」
◤2024年末運勢解析◢