總統蔡英文日前接受廣播專訪,談到疫苗延遲問題時,總統解釋是因為主要供應台灣的疫苗大廠,像是泰國及印度,當地疫情也非常嚴峻,所以「他們」就優先把疫苗讓給當地使用,不過總統口中的他們,現在也疑似因為翻譯錯誤,讓泰國政府認為總統在指責他們,憤而澄清指他們沒有阻擋疫苗出口!
總統 蔡英文 (6.11):「主要是說供應台灣的大廠AZ疫苗,主要在泰國生產,現在泰國疫情較嚴重,所以他們就優先把疫苗給泰國使用。」
總統解釋疫苗為何難取得,只是口中的他們,現在也被泰國政府認為,台灣總統批評是他們阻擋疫苗出口,泰國總理府副發言人黛蘇麗就在推特上澄清,「泰國並未阻擋az疫苗出口。這是由製造商負責管理的事。」這也讓府方緊急回應,總統未曾說過泰國政府阻擋疫苗出口的話。至於AZ泰國廠所生產的首批180萬劑疫苗,將先投入泰國人民接種的訊息,國內外媒體也多所報導。那這中間到底發生什麼事?
臉書專頁「泰譯聞」版主:「來源是路透社, 然後又被海峽時報報導, 當地保守派學者引用加諸了很多情緒字眼。」
專門翻譯泰國時事、新聞的專業「泰譯聞」指出,罪魁禍首就是這一篇路透社報導,疑似引述到錯誤訊息,導致報導內容變成台灣指泰國,優先將AZ疫苗留給自己施打,相關輿論在泰國炸鍋,要幫忙澄清訊息,該專業也特別把總統專訪翻譯成泰文影片,那我們前線的駐泰代表處,又做了什麼?
看看駐處粉專,taiwan in Thailand,竟是分享路透社的錯誤報導,未見相關澄清訊息,只說台泰定能攜手度過疫情難關,總統接受專訪,本想向支持者喊話,沒想到釀出外交危機!
《TVBS》提醒您:
因應新冠肺炎疫情,疾管署持續疫情監測與邊境管制措施,如有疑似症狀,請撥打:1922專線,或 0800-001922。
◤Blueseeds永續生活◢