烏克蘭出身的法國女星歐嘉柯瑞蘭蔻(Olga Kurylenko)是《007:量子危機》中的「龐德女郎」,她在新片《密室譯戰》裡飾演負責俄文的譯者,與9名翻譯人員被關在義大利某處翻譯丹布朗2013年作品《地獄》,當問到她能不能像片中的譯者們一樣,關在封閉的空間工作?她說:「這一切都取決於外在條件,我沒有幽閉恐懼症,所以如果我周圍有其他人,為什麼不行呢?」
更多新聞:鳳梨鼠薯「餓3天嘴唇發紫」 楊繡惠驚呆:快叫救護車
談到這部電影,歐嘉柯瑞蘭蔻表示:「這是一部充滿懸念的驚悚片,讀劇本的時候,我想到了阿嘉莎克莉絲蒂(英國知名推理作家)。」而片中自己被關進一間豪華卻與外界隔絕的宿舍內進行作業,她表示自己對於這樣的處境並不排斥,但她笑說:「但是,如果有人虐待我們,比如藍柏威爾森(他在片中飾演出版社的編輯)的角色,我會說不!」
更多新聞:閃婚後首露面!許瑋甯和陳昊森談「師生戀」 曝邱澤反應
而英國男星亞歷克斯勞瑟(Alex Lawther)因為主演Netflix影集《去X的世界末日》而全球走紅,他在《密室譯戰》裡飾演負責英文的譯者,這是他第一部法國電影。亞歷克斯勞瑟透露,自己本來就會講一點法文,但是說得並不流利,「我的角色是一個能將法文翻譯成英文的翻譯,所以他的法文比我好得多」。他也認為這是演出這部片最大的挑戰。
更多新聞:楊祐寧秀《華燈》警界三帥 舒淇再開嗆:認真抓凶手!
《密室譯戰》故事描述一部眾所矚目的暢銷系列小說的最終章即將問世,出版社找來九名來自世界各地的譯者著手進行翻譯。一行人被關進一間豪華卻與外界隔絕的宿舍內進行作業。沒想到小說的前十頁突然在網上流出,令出版社蒙受鉅額損失,出版社堅信洩密者就在他們九人當中,並誓言將不惜一切代價揪出這位幕後黑手,一場曲折離奇的鬥智遊戲就此展開。
◤日本旅遊必買清單◢