![](https://cc.tvbs.com.tw/img/upload/2017/11/09/2017110919394<a target='_blank' href='https://news.tvbs.com.tw/news/searchresult/7-11/news?from=autotag'>7-11</a>b8e8d3.png)
推廣民眾講台語,寫台語,教育部趕在520交接前,推出第二版台語用字,為了讓現場採訪的記者們,一看就知道哪些字,被正名了,教育部還特地搬來卡啦OK設備,找來資深藝人潘麗麗用唱的,現場教學。
推廣台語用字,教育部搬來卡拉OK,唱給你聽。歌曲內容:「有話想欲對你講,毋知通抑毋通。」
配合咱們給您準備的字幕,觀眾們發現了嗎,新版台語用字,看起來,好像淺顯易懂了些,參與選字的學者們說,第二版著重統一用字屬性,而不是故意造新字,混淆民眾。真理台文系教授盧廣誠:「沒有做改變,我們只是選出一個,覺得比較容易學,比較容易用,『欲』在民間寫法很多,比如說 有寫成『要』的,有寫成卜卦的『卜』的,有寫成買賣的『賣』的,也有寫成麥子的『麥』的,那現在我們寫成『欲』。」
舉例來說,阮的一生獻乎恁兜,交給你的心,以及不倘讓我孤單,三句台語歌詞中的乎,給,讓,台語中通通發「HOO」,一樣的音,一樣的意思,以後通通正名改用「予」字。
歌曲內容:「聽見外面有人來開門共看覓,月娘笑阮戇大呆,予風騙毋知。」
只是第二版台語用字才剛出爐,民眾想用卡拉OK學認字,恐怕業者得先將MV字幕全翻新,耗大工程,成效得慢慢驗收。
![](https://cc.tvbs.com.tw/img/upload/2017/11/09/20171109193947-11b8e8d3.png)
![](https://cc.tvbs.com.tw/img/upload/2017/11/09/20171109193947-11b8e8d3.png)