平常吃大陸妹買大陸妹,但這菜名其實有性別岐視的爭議!農委會特別從LINE和臉書推播,說買菜喊大陸妹聽在陸配耳中很不舒服,建議大家改叫大陸A菜、媚仔菜還有個氣質學名「福山萵苣」,不過一般民眾聽了都霧煞煞。
1顆10元,很多婆婆媽媽都愛,但大陸妹、大陸妹的叫,農委會說這有「岐視意味」,人家學名是「福山萵苣」,俗稱大陸A菜、媚仔菜也可以。
民眾:「福山喔?福山是什麼?地名嗎?可能還是大陸妹比較熟悉,他們都叫大陸妹,我們都跟著這樣講,(好像有岐視意味以後?叫福山萵苣還大陸妹?),應該習慣叫大陸妹了吧。」
農委會臉書、LINE推播呼籲,說大陸妹聽在陸籍配偶耳裡很不舒服,過去大陸妹台語叫麥仔菜,賣得好碰上引進時「大批陸配來台」,大陸妹一詞就被用數10年。
如今剛好在選後推正名運動,農委會被說時機好敏感。
農委會秘書室主任黃秀美:「其實並沒有什麼特殊跟政治完全沒有關係,我們大概這些年官網開以來,有陸續接到民眾說這是帶有性別歧視的字眼。」
就怕「福山萵苣」沒人聽的懂,剛好是陸配的小吃店老闆娘不敢改,因為習慣了。
小吃店老闆娘:「覺得怪怪的,尾巴覺得沒什麼啦,大陸妹好講這樣感覺。」
畢竟10多年叫法,對比農委會正名1天,「福山萵苣」真的好陌生。
◤Blueseeds永續生活◢