周杰倫日前推出最新單曲《mojito》,點閱率已經突破1300多萬,異國曲風引起許多歌迷爭相翻唱成各國語言,尤其古巴說西班牙語,因此有位女歌迷翻成西班牙文最受歡迎。而周杰倫的影響力,甚至還讓Mojito在酒吧銷量大增,有業者透露點Mojito的客人比例,比上個月多五成。
《Mojito》西班牙語版:「麻煩給我的愛人來一杯Mojito,我喜歡閱讀她微醺時的眼眸。」
周杰倫的《mojito》,被網友翻唱成西班牙語版,聽起來毫無違和感。
《Mojito》西班牙語版:「當街燈亮起Havana漫步,這是世上最美麗的那雙人舞。」
Mojito原版的MV在古巴取景,當地人說的就是西班牙語,讓西班牙語翻唱版本獲得矚目,也掀起世界各地的歌迷,爭相翻唱成各國語言。
《Mojito》義大利文版:「麻煩給我的愛人來一杯Mojito,我喜歡閱讀她微醺時的眼眸。」
《Mojito》俄羅斯文版:「拱廊的壁畫舊城的塗鴉,所有色彩都因為她說不出話。」
《Mojito》英文版:「這種愛,就是我需要的,我們倆環遊世界。」
周杰倫原本MV點閱率已經突破1300萬,朗朗上口的歌詞以及洗腦旋律,連大陸民警都致敬,宣導反毒。
《Mojito》禁毒民警版:「當街燈亮Police的漫步,無毒的世界是我最大的鼓舞。」
準備檸檬汁、薄荷葉,加入糖漿和萊姆酒,再倒入一些蘇打水,就做出一杯Mojito。周杰倫影響力之大,千萬點閱歌曲,意外帶動酒吧業績銷量。
最HOT話題在這!想跟上時事,快點我加入TVBS新聞LINE好友!
◤日本旅遊必買清單◢