淡化「抗中」? 外交部稱對岸「共產黨」政府

記者 葉豐瑋 / 攝影 劉立宸 報導

2023/02/04 18:48

大陸高空氣球被拍到進入美國領空,我國外交部也發布聲明譴責。不過,這份聲明中,外交部卻罕見以「中國共產黨政府」來稱呼對岸,而非近年來使用的「中國政府」,用意為何?學者分析,這是我國為了降低兩岸對立的方式之一。但外交部則回應,「不必過度解讀」。

 

總統蔡英文:「我們願和北京當局展開對話。」

同樣是稱呼對岸政權,總統蔡英文最常用的是北京當局,那外交部呢。

外交部發言人劉永健:「中國沒有正當理由恫嚇台灣。」
 

稱呼對岸的慣用語,就是中國政府只不過。

2月4日這份,外交部回應大陸高空氣球,進入美國領空的正式聲明中。


稱呼對岸政權,卻兩度使用了「中國共產黨政府」,而非過去採用的「中國政府」,看似三個字的差別,意義天差地遠。

台大政治系副教授陳世民:「中國政府當然指的就是中國了嘛,中國共產黨政府指的是這個政權,可能對於中國共產黨而言,他就比較難以去把它轉化,變成是一個中國內部的那種,所謂愛國情緒或者是民族主義情緒。」

兩岸用語字斟句酌,適時調整尺度民眾多半能接受,但有時也要看是誰當總統。

像是在李登輝時期,外交聲明中幾乎都稱之為中共政府,陳水扁時期以中國居多,至於馬英九時期則通通使用中國大陸政府,而蔡英文上任至今大多使用北京或中國政府。

這回改稱中國共產黨政府,外交部澄清回應不用過度解讀,學者卻分析可能也是執政黨,為降低對立採取的作為之一。
 


台大政治系副教授陳世民:「中共這個名詞,它會是一個比較中性,就是我們目前的蔡英文政府,她的一個對中國的政策上,有可能會更加地去強調反共這樣的傾向,而不是說去強調所謂的抗中傾向。」


外交國防立委(國)馬文君:「外交辭令上面其實也有一定的標準,而且更應該要非常地嚴謹,一下子用中國政府,一下子又用中國共產黨政府,不要只是講一些讓自己高興,或者人民高興的事情就好。」

雖是小細節,但這外交辭令說變就變,藍營自然有意見。

 
 


 

◤日本旅遊必買清單◢

👉超夯日本電器竟然還有額外優惠!

👉日本免稅美妝必買這些!筆記給妳

👉存起來!遊日本免稅最高再折17%


更新時間:2023/02/04 18:48