大陸和南韓的網友,過去半年為了「泡菜」,吵過好幾回架,原來雙方都主張,自己才是泡菜的發源國,現在為了要和四川泡菜做出區別,南韓文化體育觀光部特別發出公告,要把韓式泡菜「KIMUCHI」的中文翻譯,正名為「辛奇」。
全球經濟學研究所所長金大浩:「辛指的是辣奇代表很奇妙的味道,所以念法是辛奇。」
南韓要為他們的泡菜「KIMUCHI」正名!只是中文裡,沒有「Kim」或「Ki」的音節,所以南韓文化體育觀光部,特別從4千多個漢字中,挑選「辛奇」,來當泡菜名。
南韓政府,為什麼急著幫「KIMUCHI」正名?原來和今年初,南韓和大陸網友之間的「泡菜始祖之爭」有關係。
全球經濟學研究所所長金大浩:「我們的泡菜歷史比較悠久,和大陸稱的『泡菜』是完全不一樣的。」
尤其大陸的四川泡菜,在去年獲得國際組織認證,《環球時報》還評論說,南韓的泡菜地位名存實亡,這種說法,當然讓南韓人氣炸。
新京報記者:「以四川泡菜為代表的中國泡菜,與韓國泡菜日本泡菜齊名,同是世界公認的發酵蔬菜製品。」
大陸主持人朱霞怒:「今天聽說李子柒拍的泡菜視頻,被很多韓國人嗆。」
在Youtube,擁有1400萬粉絲的大陸「網紅」李子柒,過去拍攝製作泡菜的影片裡,把韓國泡菜說成是中國菜,也讓南韓人不開心。
南韓網友怒批大陸人根本就是搶了南韓的文化遺產,兩國的泡菜大戰,吵到泡菜得改名,請記得!南韓泡菜,未來得改叫「辛奇」。
◤Blueseeds永續生活◢