宣布擔任郭台銘副手的賴佩霞,過去被封為心靈導師,而讓她被封為心靈導師的勵志翻譯之作,現在也被同書的導讀指控翻譯都翻錯,甚至賴佩霞經歷也被質疑,諮商心理師跟催眠師的身分,有沒有符合台灣認證資格?
說要把過去在心裡學的耕耘融入郭團隊裡,擔任郭台銘副手的賴佩霞,過去有心靈導師的封號,只是讓她被封為心靈導師的勵志翻譯之作,卻被同書的導讀指控翻譯都亂翻。
這本「失落的幸福經典」策劃與導讀的李宜靜,臉書公開指控當初出版社找到賴佩霞來翻譯,可能想讓書因為名人加持賣更好,但她說畢竟賴佩霞不是住在美國,不常用英語,很多英文的用法,英文聖經的引用與背後的意涵都翻錯了,而且每一頁都需要修改,幾乎是將整個稿子重新再翻譯一次。
郭辦懷疑李宜靜因為台獨立場跟郭董不同,看賴佩霞當副手才來找麻煩,只是看看郭辦提供的賴佩霞經歷,其中一項是心理諮詢師,也被質疑在台灣有通過認證嗎?因為台灣的諮商心理師,必需主修諮商心理還要實習至少1年,擁有碩士以上學位才能報考。
郭辦發言人黃士修:「在學經歷上掛的什麼諮商師輔導師啊,有些是在美國,有些是在台灣,有些是在大陸。」
也就是說這個身分不是台灣認證的,沒辦法在台灣諮商,而另一個催眠師的身分雖然是美國認證,但在台灣就沒有嚴格限制。
催眠講師何芊叡:「官方規定是至少要有100個小時的訓練系統訓練課程,(通過審核)那我們才會幫學生申請美方的這個催眠證。」
催眠師Anna:「(疫情期間)本來是實體啦,後來改線上,可是最後面考核的時候還是要實體,那還是要去實習。」
◤2024史上最熱一年◢