廣告
xx
xx
"
"
回到網頁上方

滿街「轉、彎、優」簡體字 議員砲轟!

記者 蔡桂華 林隆士 / 攝影 張子銘 台中 報導
發佈時間:2006/08/16 12:32
最後更新時間:2016/05/16 15:06

台中市的地面標示字體,出現2種版本。一種是正楷,一種是俗稱的簡體字。議員站在街頭大罵交通局,市府人員趕緊澄清,這2種字體都是教育部認定。不過學生不滿,為何他們寫卻要被扣分。

TVBS記者蔡桂華:「台中市民到這路口會錯亂,汽車左轉區的『轉』這麼寫,一步之隔的『轉』寫法不同。」

民進黨台中市議員黃國書:「你在什麼情形下敢用那個字,我覺得...,好大膽喔!」

議員與市府人員,在大馬路上吵翻天,就為地面標示這幾個字。同一個「轉」字,只有一步之隔,卻是2種寫法。再看這個「彎」字,以及「行人優先」的「優」,都不是正楷。交通局澄清,這些俗稱的簡體字或日本漢字,教育部認定為「異體字」,交通部說是「變體字」。

無論哪種說法,聽得你一頭霧水,總之都不是錯字。黃國書:「你有沒有小朋友唸小學,小朋友這麼寫被老師扣分,你要不要幫他辯護!」

交通局技士謝邦柱:「『優』、『轉』這2個字,交通部同意我們用變體字。」

學生:「我只知道課本上不能寫,為何馬路可以寫?很不公平。」記者:「寫簡體字被扣分?」學生:「扣很多。」

交通局說他們真的不是找麻煩。會出現2種字體,是施工工法不同。字體小可以用字模噴漆,但超過1公尺長的字就得標線車。既然造成混淆他們願意改。不過,若一個字2百元算來,全台中市上千字,為了交通局一時疏忽,得多花納稅人20萬元。

#交通

分享

share

分享

share

連結

share

留言

message

訂閱

img

你可能會喜歡

人氣點閱榜

網友回應

其他人都在看

notification icon
感謝您訂閱TVBS,跟上最HOT話題,掌握新聞脈動!

0.0832

0.0415

0.1247