創作歌手小蟲為紅衫軍寫的「紅花雨」,今天錄製女生版本,請歌手趙詠華演唱,趙詠華一身紅衣,但強調自己不表態,小蟲也說,要是「另外一方」願意唱,紅花雨可以變成台語版,目的是要讓台灣越來越好,並非要分裂。
藝人趙詠華:「紅的心,紅的好美麗,為了你走下去,我還在這裡。」
女生版本的紅花雨,交響樂團的伴奏,聽起來更動人。趙詠華:「在一起流眼淚,一起看星星。」
歌手趙詠華星期天下午從大陸趕回來,整夜沒睡練歌,穿的一身紅,不過主唱者對政治不表態。趙詠華:「因為我們今天談的是音樂,不要帶太多政治色彩,所以我就不表態了,台灣真的很小了,藝人圈又更小了,不要用這個活動,好像把大家貼個標籤分兩邊。」
她說今天只談音樂,無關政治,原創者小蟲也說,這是為了朋友范可欽而做,並非為了倒扁總部。
「紅花雨」創作者小蟲:「我覺得『另外一方』很希望,也能唱紅花雨的話,我很願意把它改成台語歌。」
倒扁總指揮施明德(95.9.24) :「為了你等下去,我還在這裡。」
如今紅花雨已經有男生、女生2個版本,未來還要陸續推出「迪士尼」版,在國際媒體播放;接下來還要用原住民排灣族的語言,唱出對台灣的希望。