職場潛規則百百種,一句貼心問候也有可能被貼上「沒禮貌」的標籤。日前一名網友分享,自己常於信件和對話使用「辛苦了」和「煩請」「辛苦了」、「煩請」等語彙,不料近期才得知這些話在許多人耳中竟隱含「上對下」的命令批判感,讓她崩潰直呼擔心被同事討厭。貼文曝光後,引發網友廣泛討論,過來人紛紛分享親身經驗,對於這些詞彙的接受度出現分歧。
禮貌用語竟成反感關鍵 「辛苦了」背後含意超敷衍?
該名女網友在Dcard上透露,自己在職場書信及對話中經常以「辛苦了」結尾,原以為這是禮貌用語,卻發現有不少人反感。她查詢後發現,「辛苦了」常被認為是明明幫不上忙卻強行表達關心,顯得敷衍,甚至帶有上對下的意味。這讓她擔心自己無意間踩到職場潛規則地雷,可能因此影響人際關係,崩潰直呼「我會不會直接被罵爆啊...」。
「煩請」也中槍! 網轟:聽起來超命令
除「辛苦了」外,原PO也提到自己經常使用「煩請」,以為這樣較專業,卻沒想到這也是多數人認為的地雷詞。許多網友強調「煩請」有命令或上對下的感覺,「我覺得煩請,蠻討厭的,很命令式」、「煩請確實感覺刻意強調的感覺」,但也有人認為「煩請」只是客套語,質疑「煩請都不行,那要怎麼講」。
網友分享親身經歷 職場用語看法兩極
多位網友分享自身經驗,「之前講辛苦了被主管糾正,她說這是上對下用語,對客戶或主管講的話很沒禮貌,後來我都改成感謝、謝謝您」、「我不知道現在的社會變成怎樣,但我一直以來做的工作跟我得到的職場倫理『辛苦了』是上司長官在跟下屬的對話」。另一派人則認為,這些詞彙無傷大雅,「我可以接受辛苦了,感覺就跟謝謝差不多,不用太鑽牛角尖」、「我常說辛苦了、謝謝,就很普通的禮貌性用詞啊」、「在職場上有時候會聽到後輩對我說辛苦了,我會覺得很欣慰,好像沒那麼累了」,顯示不同世代對職場用語看法有明顯差異,也凸顯了職場溝通觀念的認知差異。






