中文博大精深,不少讀音相同、字形相似的字,其實有不同的使用情境與意涵,近日就有網友好奇,「濕」與「溼」有何不同?教育部公布正確用法,一票人直呼「長知識了!」
一名網友在Threads分享一段補習班國文老師的上課影片,內容提到「姊」跟「姐」的用法不一樣,差別在於「姊」是指有血緣關係的人,例如家姊;「姐」則是沒有血緣關係的人,例如學姐。
至於「濕」和「溼」的用法,老師解釋,「溼」是用在無生命,例如抹布溼了;「濕」則是用在有生命時,嬰兒屁屁濕了,讓原PO也忍不住驚呼「原來這兩個字『濕』、『溼』的不同處是在這裡」。
更多新聞:他回憶小時候冬天!阿嬤都會說「1句話」 全場秒掀共鳴:現在也是
此外,據《教育部異體字字典》解釋,「溼」是正體字 ,「濕」為異體字,兩者讀音、意思相同,用字上可以互相通用,並沒有該老師所說的有生命、無生命分別。






