一名網友分享在日本東京的街頭,竟看到台灣連鎖手搖飲料店「茶の魔手」,然而仔細一看竟發現,店名「茶の魔手」中間的の被改為「之」字,網友對此疑惑「為什麼不寫の了」,貼文一出,網友紛紛笑歪留言「啊我就怕被罵啊」、「因為在日本人面前不能亂掰」。

貼文一出,網友紛紛留言笑噴,「啊我就怕被罵啊」、「我能想像日本人在台灣看到茶の魔手那傻眼的表情」、「因為台灣亂用不敢去日本被笑話(?)、「假日文會被日本人噴ㄅ」、「台灣人招牌超愛用の,用法基本上就是直接把所有『的』改成の」、「台南之光」、「因為在日本人面前不能亂掰」。





