迪士尼年度大片「花木蘭」今天在美國串流平台Disney+上映,女主角劉亦菲挺港警引發香港、泰國網友抵制;「華爾街日報」揭露本片鎖定中國市場,劇本經過政府部門確認。
耗資2億美元(約新台幣59億元),真人版「花木蘭」(Mulan)原訂3月上映,受到疫情打擊一延再延,如今又遇到抵制浪潮。不過,片商看中的是年收入92億美元的中國票房市場,抵制運動影響有限。
香港民主人士黃之鋒今天在推特上貼文:「這部片今天上映,但因為迪士尼向北京磕頭,劉亦菲公開且驕傲地支持香港的警察暴力,我呼籲每一個信仰人權的人們抵制花木蘭。」
花木蘭主角劉亦菲去年8月在中國社群媒體「微博」支持香港警察。她貼人民日報的消息,轉發圖片寫著「我支持香港警察,你們可以打我了, What a shame for Hong Kong」。
當時,中國禁用的社群平台推特(Twitter)上,掀起一波抵制花木蘭的聲浪。不過劉亦菲在微博的貼文,獲得許多支持香港警察與北京政府的貼文迴響。
隨著花木蘭今天在美國上映,先前與台灣組成奶茶聯盟的泰國網友在推特上發聲,抵制花木蘭「我邀請每一個人抵制花木蘭,讓迪士尼和中國政府知道,對人民使用國家暴力令人無法接受」。
不少推文拿花木蘭的照片,與日前被捕的香港女青年周庭放在一起。
一名泰國網友寫道:「花木蘭的故事向來與英雄、勇氣和犧牲有關,真實世界裡,我們有許多這樣的例子。你不需要再去看一部虛構的電影,而主角對什麼議題不表態,卻只為警察暴力發聲。」
上映前一天,美國「娛樂週刊」(Entertainment Weekly)刊登劉亦菲的訪問,回應去年至今的抵制聲音。她說:「這顯然是一個非常複雜的情況,我不是專家,我希望一切可以很快獲得解決。」
受到疫情影響,本片在全球大部分地區採用線上串流平台播映,但迪士尼希望在中國票房大放異彩。中國電影院7月底重新營業,花木蘭預計9月11日在中國上映,除了票房收入,更要吸引觀眾到上海與香港的迪士尼樂園。
1998年的動畫版花木蘭在中國並未造成轟動,評價有好有壞,相隔22年之後,迪士尼做足各項準備,寄望這個中國民間故事打動觀眾。
「華爾街日報」(Wall Street Journal)報導,這部電影比預期的上映時間晚一年,原因是電影公司等候主管屬意的人選擔任主角,並與中國政府密切合作,希望拍出來的角色與劇情忠實呈現中國價值。
為了拍出像海洋奇緣(Moana)、可可夜總會(Coco)具有道地文化背景的電影,不同於1998年動畫版花木蘭由艾迪墨菲(Eddie Murphy)等西方影星配音,真人版花木蘭採用華裔演員。開拍之前,製作團隊花費數月研究歷史背景。
報導指出,製作團隊為了避免爭議,確保能在中國上映,迪士尼除了聘請顧問,劇本經過中國政府主管部門的確認,符合在中國上映的標準,並且經過預先試映,剪掉中國觀眾不喜歡的片段,刪掉了在最高潮的階段花木蘭與愛人接吻的畫面。
啟用劉亦菲為主角,是迪士尼寄望這部片在中國爆紅的重要原因,她是中國家喻戶曉的明星。「華爾街日報」指出,製作團隊為了配合劉亦菲檔期,延後了電影拍攝的日期
「財星雜誌」(Fortune)評估,抵制影響有限。這部電影9月17日在香港上映,香港可能是抵制活動獲得最大迴響的地方。但香港電影市場不大,去年總收入2.47億美元。對迪士尼來說,這部耗資2億美元的大成本電影,瞄準的是中國92億美元的票房市場。(中央社)
最HOT話題在這!想跟上時事,快點我加入TVBS新聞LINE好友!
◤日本旅遊必買清單◢