即將到台灣表演的維也納合唱團,團員來自世界各地多個國家,大家語言都不一樣,而面對的歌劇挑戰,歌譜上的文字,也不同;舉例來說,身為義大利的歌手,得熟記用俄文發音的馬克白,而來自台灣的歌手,也一定要懂法文歌詞,對這一個團隊來說,不只要會唱、會跳,還要背熟超過10國的語言,挑戰不小!
高亢的演唱,隆重的氛圍,相信嗎?這只是簡單的彩排,在維也納國家歌劇院中,每個團員紮實的基本工,可是不下數十次的演練。
寬敞的練唱室,團員們輕裝出席,這個空間,不像正式舞台那樣拘謹嚴肅,卻是所有表演,打穩最基本工的地方;不只面孔看的出來,國籍不同,再看看架上的曲譜,這是俄文的馬克白,後面是義大利文,還有法文的,真的沒看錯,要當上國家歌劇院團員,不是那樣簡單。維也納合唱團團長:「來自德國和加拿大人,土耳其人和台灣。」
就像是民族大融爐,包含了義大利、法國、德國,還有台灣等,最少十多個國家,維也納歌劇院內的成員就像是聯合國,得熟背最長5個小時的歌劇詞譜,團員們真的得使出渾身解數。
事實上,這個創辦了將近2百年的團體,人數在近年來,從原本的120人,縮減到92人,遇缺不補的情況下,每個團員還是得維持一季唱上155齣歌劇的數目,從星期一到星期六,天天都要登場,唱唱跳跳,還要維持好音質,保養喉嚨,只能說要當世界級的合唱團員,真的不簡單!