蔡總統出訪巴拉圭新任總統就職,新科總統阿布鐸特別在推特上表達感謝,只是頭銜稱「中國台灣總統」蔡英文,讓不少民眾覺得被矮化,不過外交部解釋,這是西語友邦對我國名稱的簡稱,並無兩面手法的意涵。
司儀:「貴賓向前。」
為台巴科技大學紀念地標揭碑,出訪南美洲友邦巴拉圭,蔡總統出席的這場大學揭幕儀式,背景看板上的國號名稱,是「台灣─巴拉圭」,不過新科總統阿布鐸,不是這樣稱呼我們。阿布鐸感謝蔡總統到訪的推文,寫到總統帶來對經濟、基礎建設的投資,只是在稱呼上,他寫的是Presidente de Chian-Taiwan,中國台灣總統蔡英文,給部分台灣民眾「矮化」的聯想空間。
不過外交部表示,這是西語友邦對我國名稱的簡稱。像這樣稱呼中華民國台灣的其實並不在少數,尤其對友邦來說,我們就是中國的合法政府,只是後面再標註台灣加以區隔,但民間企業可就不同了。
TVBS駐美特派倪嘉徽:「總統過境洛杉磯,下榻在洛杉磯市中心的洲際酒店,旅館特別升起中華民國國旗,表示歡迎,這是一直以來的慣例,事實上洲際酒店的官網將台灣標註為中國台灣。」
總統在洛杉磯下榻飯店,被標註中國台灣,由於該酒店的總部設在英國,外交部已經透過駐英國代表處,要求對方立即更正改善,總統出訪從官方頭銜、到民間飯店、糕點餐館,都陷入兩岸的外交角力。
最HOT話題在這!想跟上時事,快點我加入TVBS新聞LINE好友!
◤Blueseeds永續生活◢
更新時間:2018/08/16 23:21