廣告
xx
xx
"
"
回到網頁上方

韓劇看太多?金正恩演說使用大量「南韓用語」 北韓人傻眼

編輯 劉哲琪 報導
發佈時間:2024/08/19 11:01
最後更新時間:2024/08/19 11:01
金正恩近日到水災災區進行演說。(圖/達志影像美聯社)
金正恩近日到水災災區進行演說。(圖/達志影像美聯社)

北韓7月底暴雨釀災,最高領導人金正恩近日二度造訪災情嚴重的平安北道義州郡並發表演說。豈料他的發言內容讓許多北韓當地居民感到詫異,因為他在談話間參差許多北韓禁止使用的「南韓用語」。《每日北韓》日本版總編高英起直言,金正恩大概是「韓劇看太多」。
 
高英起指出,北韓官媒《朝鮮中央電視台》,近日反覆播出金正恩在災區發表演說的畫面,讓北韓人相當錯愕。因為金正恩在北韓演說時表示,已針對住在「險地」的水災區域人民給予幫助。但「險地」(험지)一詞是南韓常用的詞彙,在北韓其實很罕見。

 
 
不僅如此,他在演說一開始向群眾打招呼時,沒有使用常見的「各位同志」與「人民」,而是使用「居民」一詞。稱呼長者時,他也不是使用北韓常用的「老人」和「老翁(늙은이)」,而是使用南韓常用的「長輩(어르신)」。
 
報導指出,北韓常用的「老翁(늙은이)」一詞,在南韓具有貶義。而南韓使用的「長輩(어르신)」,是尊敬年長者的敬稱,在北韓沒有人使用。北韓對老人的敬稱只有爺爺(할아버지)或奶奶(할머니)。另一方面,雖然北韓也會使用居民一詞,但幾乎不會在演說中用來跟群眾打招呼。
 
此外,金正恩在演說中提到電視時,不是使用北韓慣用的「Television(텔레비전)」,而是南韓常用的「TV」。據報導,南韓過去也會稱電視為「Television」,但現在普遍只使用「TV」。北韓街頭過去甚至貼過警示海報,呼籲民眾「稱電視為『TV』的人很可疑,要通報當局」。豈料金正恩卻在演說中使用TV一詞。
 
 
知情人士指出,就算有人幫金正恩代筆演講稿,若沒有獲得金正恩本人的允許,他在演說中也不可能使用這些詞彙。「北韓政府要求民眾使用平壤的語言,金正恩卻使用南韓詞彙,很不合理」。
 
《自由亞洲電台》過去報導,金正恩為了防止年輕人受到南韓影響,導致用語「南韓化」,制定《平壤文化語保護法》,針對使用南韓用語者進行取締,沒想到他自己卻在演說中使用大量南韓用語。

高英起指出,許多北韓人彷彿罹患「不治之症」,即使知道偷看南韓影視作品可能會導致喪命,仍難以抵抗誘惑。而不用擔心受罰的金正恩,顯然也看了不少南韓影音作品,導致用詞受到當地文化影響,「病情」比其他北韓人民更嚴重。
 

◤獨家專訪◢

👉藍心湄金句:年齡,豐富了我的人生

👉藍心湄40天減5kg飲食關鍵公開

👉吳速玲:無懼年齡,女人要勇敢做自己


兩韓軍事緊張

#金正恩#北韓#南韓用語#演說#韓國#南韓化#韓劇#水災

分享

share

分享

share

連結

share

留言

message

訂閱

img

你可能會喜歡

人氣點閱榜

延伸閱讀

網友回應

其他人都在看

notification icon
感謝您訂閱TVBS,跟上最HOT話題,掌握新聞脈動!

0.2207

0.1728

0.3935