廣告
xx
xx
"
"
回到網頁上方

韓流來勢洶洶!《牛津詞典》狂增訂近30個韓文新詞

編輯 周子馨 報導
發佈時間:2021/10/05 17:18
最後更新時間:2021/10/05 17:18
韓劇《魷魚遊戲》在Netflix上架後火速爆紅。(圖/翻攝自Netflix 推特 @netflix)
韓劇《魷魚遊戲》在Netflix上架後火速爆紅。(圖/翻攝自Netflix 推特 @netflix)

韓國娛樂文化近年來在全球刮起炫風,除了南韓偶像團體「防彈少年團」(BTS)風靡全球少女心外,橫掃全球各大獎項的《寄生上流》以及近期爆紅的韓劇《魷魚遊戲》,都不難看出韓流勢力來勢洶洶。由英國牛津大學出版社出版的權威英文辭典《牛津英語詞典》(Oxford English Dictionary)日前修訂最新版本,一口氣增加了26個源自韓文的新單詞,類型遍及食物名稱、親屬稱謂、流行用語全都有,其中一個新增詞語就是「韓流」(hallyu),著見韓國文化不僅橫掃亞洲,如今在英語圈的影響力也不容小覷。

南韓偶像團體「防彈少年團」(BTS)在聯合國進行演說。(圖/達志影像美聯社)

 
綜合外媒報導,牛津辭典在字典中將「韓流」解釋為,「國際上對韓國及其流行文化的關注提升,尤其以韓國音樂、電影、電視、時尚和食品為代表。」除此之外,外國人熟知的「歐巴」(oppa)、「歐尼」(unni)也一併收錄於字典中,並解釋「歐巴和歐尼的用法與實際韓文意思出現差異」,在歐美等英語系國家中,「歐尼」會被用來稱呼自己喜歡的韓國女演員或女歌手,「歐巴」則是會被用來稱呼男演員或男歌手。

除此之外,由於韓國傳統料理在海外也大受歡迎,此次亦有多個與韓國飲食相關的詞語被收錄進字典,除了多年前就有的「辛奇」(Kimchi)外,「小菜」(banchan)、「紫菜包飯」(kimbap)、「五花肉」(samkyeopsal)、「排骨」(galbi)、「雜菜」(japchae)以及多年前因韓劇《來自星星的你》爆紅的「炸雞啤酒」(chimaek)也都在今年正式成為權威認證的英文單詞。

《寄生上流》橫掃南韓國內外各大影展榜單。(圖/達志影像美聯社)

此次更新的其他內容還有在年輕世代中流傳的創新用語,如「網咖」(PC bang)、「肌膚接觸」(skinship)、「韓式英語」(Konglish)、「大發」(daebak)、「加油」(fighting)、「撒嬌」(Aegyo)等。另外韓國傳統服飾「韓服」(hanbok)以及「韓國演歌」(Trot)也全都被收錄在這次的修訂版中。
 

《魷魚遊戲》帶起「戳椪糖」挑戰。(圖/達志影像路透社)

根據《亞洲日報》報導,截至2013年為止,《牛津英語詞典》中收錄源自韓文的詞語僅不超過20個,但是近年來幾乎每年的修訂版都會新增韓文詞彙,今年更一次增加近30個韓文詞語。《牛津英語詞典》也表示,隨著韓國流行文化在國際上的知名度不斷上升,韓式風格如今已被視為潮流的縮影,不僅顯現在電影、音樂或時尚層面,同時也可以在語言中感受到,今年字典內增訂的韓文單詞就證明了這一點。
 
最HOT話題在這!想跟上時事,快點我加入TVBS新聞LINE好友!

→緊抓話題熱點,與你討論全球大小事!點我追蹤【TVBS Twitter

◤日本旅遊必買清單◢

👉超夯日本電器竟然還有額外優惠!

👉日本免稅美妝必買這些!筆記給妳

👉存起來!遊日本免稅最高再折17%



#全球#影響#電影#英國#韓國#大學#飲食#韓劇#南韓#韓流

分享

share

分享

share

連結

share

留言

message

訂閱

img

你可能會喜歡

人氣點閱榜

延伸閱讀

網友回應

其他人都在看

notification icon
感謝您訂閱TVBS,跟上最HOT話題,掌握新聞脈動!

0.1375

0.0918

0.2293