廣告
xx
xx
"
"
回到網頁上方

【陳建仁電子批文獨家曝光】上帝取代朕知道了

記者 楊舒媚 報導
發佈時間:2016/06/15 15:23
最後更新時間:2016/07/01 09:55

圖/副總統陳建仁是虔誠教徒,內外講話都強調愛與和平。/總統府提供

領導人如何批公文是一門大學問,「知」、「了」、「如擬」…,應答之間呈現的,是對國政的掌握,對權儀的講究,某種程度也反應領導人心思。歷史中相當有名,甚至被故宮拿來當作紀念品賣的御筆珠批,就是康熙寫下的「朕知道了」四字。非常有意思的,當今副總統陳建仁,在回覆幕僚信件時,採用了「May the peace and love of God be with you always.」字句。

政治有其黑暗的一面,但虔誠的天主教徒陳建仁,在公開講演時總不時提到上帝恩典,不止選前如此,當選後至今,即便於私下場合,仍維持此風格。

TVBS網路新聞中心獨家取得陳建仁與幕僚聯絡的電子信件,其中內文顯示,即便是私底下講話,其用語都不忘「愛」與「和平」字眼。

TVBS網路新聞中心獨家取得的陳建仁電子郵件,在Dear xx的問候之後,原文是:

Thank you very much for your kind review and revisions. I will corroborate them into my version and submit it before 6:00 pm. May the peace and love of God be with you always.

Sincerely, 
CJ

整段翻譯成中文為,「非常感謝你的評論及修整,我會把它加到我的版本內,並在下午6點前送出。願上帝的和平與愛永遠與你同在。」

文末署名的CJ,即陳建仁英文名字Chen, Chien-Jen縮寫,在這之前,陳建仁不忘寫了,「願上帝的和平與愛永遠與你同在。」

「May the peace and love of God be with you always.」確實是陳建仁親自回覆幕僚的語句。只是,以中文詢問的信件,陳建仁為何回的是英文?

據了解,因陳建仁是國際學者,習慣國際化地使用英文,且他打字英文比打中文快,所以就咻咻咻地以英文回信了。

據指出,不管是大事、小事,用英文或用中文回信,陳都不忘以各種方式,呈現上帝的祝福和祈願。府的幕僚觀察到副總統此番特色,因此與其應對進退上,也特別注意到,不能太有民進黨草莽風格的沒大沒小,得要恭善和靜、謙虛有禮。

◤Blueseeds永續生活◢

👉天然護膚市場升溫!無添加敏肌也可用

👉精油保養最低49折再享1111折111

👉0水保養・以油養膚,精油保養快跟上


#領導人#學問#天主教#陳建仁#網路新聞中心

分享

share

分享

share

連結

share

留言

message

訂閱

img

你可能會喜歡

人氣點閱榜

網友回應

其他人都在看

notification icon
感謝您訂閱TVBS,跟上最HOT話題,掌握新聞脈動!

0.0768

0.0327

0.1095