美國衛生部長阿札爾10日拜會蔡總統,第一次稱呼總統時發音出槌,國民黨認為美國部長口誤把總統稱呼成對岸的習主席,對此府方駁斥,而請教英文老師,則認為部長發音的確出錯,但有沒有發成習近平的習,倒是不至於。
美國衛生部長阿札爾:「非常謝謝,總統,Thank you very much , President『Tsi(?)』 , 『Presidency(?)』 , President『Xi(?)』。」
美國衛生部長阿札爾第一次稱呼蔡總統,這個發音讓人聽了一頭霧水。
國民黨文傳會主委王育敏:「阿札爾部長第一時間確實是口誤,他稱為『習總統』,我們認為是感到錯愕,沒有辦法認同。」
國民黨提出質疑,總統府則回應說經確認,純粹只是拼音與發音上的問題,美國衛生部長是稱呼蔡總統毫無疑義,批評在野黨操作無意義的事反而貽笑大方,藍營則反嗆不是應該要求外賓唸對嗎?那專業的英文老師,又是怎麼解讀?
英語補教老師齊斌:「我覺得聽起來是他好像是,又想要唸S,又想要唸T,他不是唸得很清楚,你聽他們講,習近平總統President Xi,或者是恭喜發財的『Xi』,他已經是一個音,沒有那樣『Xi』的音出來,這麼誇張的唸錯,我覺得可能是不至於啦。」
老師覺得並非指的是「習」主席,又或者是部長想表達這個。
英語補教老師齊斌:「他也是非常有可能唸成,Presidency,因為這個Presidency是,總統職位的正式名稱的英文,所以他的確有可能是『謝謝總統』。」
國民黨立委陳以信:「這個其實不需要太過於深究,因為畢竟這也是無心之過,或者說他本身對於中文的發音,本來就不熟悉。」
藍營自家人也認為無需過度解讀,而根據AIT發出的致詞稿也反駁國民黨的指控,因為第一句就寫著謝謝蔡總統,而且似乎擔心部長不會發音還特別標註,阿札爾部長出生美國賓州有中東血統,當過小布希的衛生部副部長,之後擔任藥廠說客團體的董事會主席,這次訪台除了第一句小出槌,五次稱呼其他的四次。
美國衛生部長阿札爾:「我很感謝蔡總統。」
都有唸對!
最HOT話題在這!想跟上時事,快點我加入TVBS新聞LINE好友!
◤2024史上最熱一年◢