台灣力拚2030年成為「雙語國家」,國發會並將於今年底提出發展藍圖,歐商會建議政府可以成立一個中央級的翻譯資源中心,負責所有部會發布的官方資訊與文件的翻譯工作。
歐洲商會今天除了發表2019年建議書,發表會上也開放商會會員與國家發展委員會主委陳美伶進行問答交流,有會員詢問,行政院訂定台灣將在2030年成為「雙語國家」,什麼是政府推動雙語國家最困難的事情。
陳美伶笑答,以她的經驗來說,見到外國人敢主動敢開口講話是最困難的事情,她認為,這也是推動雙語國家最難的部分,因為過去台灣在打造雙語環境的做法,太過偏重拼音、翻譯的正確與否,而不是注重溝通與交流。
陳美伶表示,政府將於今年底提出雙語國家發展藍圖,會做出更大突破,希望商會能夠給予建議,屆時政府也會定期向外國商會取經。
另外,歐洲商會生活品質委員會多年來一直強調台灣在中文羅馬拼音方面缺乏一致性,建議台灣政府進行跨部會的努力,推廣並要求台灣所有的地名都一致使用「漢語拼音」,並建立全國性資料庫,對所有地名及街道名稱都提供一致的中文與漢語拼音對照。(中央社)
最HOT話題在這!想跟上時事,快點我加入TVBS新聞LINE好友!





