廣告
xx
xx
"
"
回到網頁上方
  • 歷史搜尋:
  • 熱門搜尋:
    母親節雷雨國民黨柳承龍台語界費玉清三重命案傅崐萁張敏紅包母親節學妹
  • 搜尋:

    西方龍 結果共3筆

  • 馬斯克發文賀龍年 遭陸網指正「此LOONG非DRAGON」

    隨著甲辰龍年到來,近來中國網路上開始討論起龍的英文翻譯,官媒與民眾紛紛捨棄過往的「Dragon」,改用「Loong」(龍的音譯),稱中國龍與西方龍「形像有別。」特斯拉(Tesla)執行長馬斯克(Elon Musk)10日在網路上發文拜年時,用英文寫下「The Year of the Dragon」,也被中國網友指正,應該是「The Year of the LOONG。」
    2024/02/12 11:06
  • 稱西方龍惡醜!陸媒改龍年翻譯「Loong」 

    今年生肖是龍年,翻成英文幾乎都使用「Dragon」,但是,中國大陸官媒卻不再翻作「Dragon」,而是改用「Loong」,更稱中國的龍代表好運吉祥,西方龍則是象徵邪惡、醜陋,兩者有別,使用「Dragon」,是意圖醜化中國形象。
    2024/02/11 14:18
  • 稱中國龍尊貴不像西方龍惡醜 陸媒:龍年應正名「Loong」

    隨著甲辰龍年到來,最近中國網路上開始討論起龍的英文翻譯,今年許多中國官媒不再翻作「Dragon」,而是採用「Loong」(龍的音譯),甚至有文章指出,中國龍代表好運吉祥,地位崇高,西方龍則是象徵惡、醜,兩者形象有別。外媒分析,這反映中國官方希望掌握話語權,展現「文化自信」,但世界未必會流通這個翻譯。
    2024/02/10 10:05
notification icon
感謝您訂閱TVBS,跟上最HOT話題,掌握新聞脈動!