外國人來台灣玩,卻常常被機場名稱搞得暈頭轉向,因為不論是桃園機場或是松山機場,機票上都寫「TAIPEI」,導致很多旅客應該到桃園搭機,卻不小心跑到台北來;不只如此,就連捷運英文名稱也不一樣,松山機場捷運叫做Songshan Airport,但是機場招牌卻寫著Taipei International Airport,也是常常讓外國旅客充滿疑惑。
記者:「怎麼去桃園機場最快?」松山機場保全:「最快喔,當然計程車最快。」
松山機場隨口一問,保全幾乎是用直覺反射性回答,因為真的太多人跑錯機場。
松山機場保全:「每天都很多跑錯,因為那個名字的關係,桃園機場叫台北機場。」
記者彭志宇:「上個禮拜就有一對日本夫婦,明明就應該要來桃園報到登機,沒有想到竟然跑到松山機場來,而且一般人從機票上,很難辨識要去哪裡搭飛機。」
香港遊客:「台北不是有2個機場嗎?」
台灣乘客:「還是在桃園搭,台灣人當然知道在桃園。」記者:「那外國人呢?」台灣乘客:「外國人我猜他們會到台北搭吧。」
本國人、外國旅客通通霧煞煞,只能靠經驗值判斷,因為機票上不論桃園機場還是松山機場,上面都寫「TAIPEI」;不只機票藏陷阱,就連搭捷運趕飛機都要睜大眼睛。
記者彭志宇:「這裡是台北航空站,也是松山機場,英文名字叫做Taipei International Airport,走幾步路旁邊就是捷運站,不過英文名字應該比照辦理,還是應該叫做Songshan Airport?」
台灣乘客:「印象中好像叫做松山機場站,但是你Facebook打卡。」大陸遊客:「好像是這個,是不一樣,會讓人覺得搞不清楚。」
雖然大家都答對,不過松山機場招牌高掛Taipei international airport,捷運站卻是Songshan Airport,同個地點卻不同名,國外遊客難得來台玩一次,暈頭轉向。
圖/TVBS
◤Blueseeds永續生活◢