作家張大春在臉書po文,指出桃園機場二航廈懸掛的書法作品桃園國際機場賦,句子不通順,是不像樣的,今天書法家林彥助首度出面,他認為張大春不懂賦,連做他的學生都不夠格,他仔細解釋自己的作品,強調「賦」是長短句,他是用比較白話的方式去做賦,希望更貼近台灣特色。
書法家林彥助:「他是外行人,他沒有做過賦,他不曉得賦怎麼做,他散文,他是寫現代小說的,他講他學歷很好,我學生多的很,氣也沒用,他年齡跟我差這麼多,他當我學生還不夠格。」
直接講張大春不夠格,老先生怒了!書法家林彥助的桃園機場賦,被作家張大春批不像樣,其中這句轟轟巨無霸之客機也讓很多人質疑。
書法家林彥助:「絲竹徒轟轟,我是引申用韓愈的典故來,韓愈到現在已經一千多年,不是古文那算什麼。」
「轟轟」形容喧擾聲,而機場賦中有些白話的語句,像是金門高粱之醇烈等等,林彥助說這是為了更貼近台灣特色。
書法家林彥助:「一個作家要隨時代演化,一個作家要有時代性,要有鄉土情,我這篇賦完全沒有收到半點,一毛錢報酬,我惹來一身騷,對我公平嗎?」
75歲的林彥助,15歲起學詩書畫,師承曹容、姚夢谷、張大千弟子孫雲生等大師,已經學習60年,也教學40多年,強調賦是長短句,很多人不知道怎麼斷句。
書法家林彥助:「這篇文章全部有24句,兩段,一段起一段是收,收的都是要押韻,我明明有押一東韻轉七揚韻。」
而句中很多之和兮其實是賦的格式,對於張大春和網友的批評,林彥助認為他們不了解賦,如何知道文章好壞,冒然嘲笑,有欠公允。
◤日本旅遊必買清單◢