廣告
xx
xx
"
"
回到網頁上方

上海姑娘霹靂迷 扮人偶學台語

記者 林瑋鈞 高志宏 上海 報導
發佈時間:2003/08/03 13:55
最後更新時間:2016/05/16 07:06

一群上海姑娘,受到台灣朋友的影響,成了霹靂布袋戲的戲迷,還穿上戲服,扮演人偶,參加上海一場的動畫漫畫大展,他們不過他們不喜歡用上海話演霹靂布袋戲,而喜歡聽台語,忠於原味。

素續緣(楊琦):「可以用國語唸嗎?」素還真(林欣璇):「不要,要用台語ok。」台灣來的林欣璇,在旁邊上海朋友的慫恿下,來了這麼一段。素還真(林欣璇):「半神半聖亦半仙,全儒全道是全賢,腦中真書藏萬卷,掌握文武半邊天。」

素續緣(楊琦):「(記者:你聽得懂嗎?)聽得懂啊!(素還真(林欣璇):講什麼呢。)素...素還真的出場詩嘛。」

這一大群20歲出頭的上海女生,因為看了台灣朋友寄來的霹靂布袋戲VCD,而成了跨海影迷,先聽聽她喜歡洛子商的理由。洛子商(李麗):「很痞,但是很儒雅很幽默,這個人很懂生活,而且不容易被約束。」

再瞧瞧壞到骨子裡的四無君。四無君(金禕):「大壞蛋,也沒有很壞,但是很聰明,是素還真的死對頭。」

台灣來的素還真,真是見識到上海人對霹靂布袋戲的著迷。霹靂布袋戲人偶迷:「(記者:你是上海人對不對,你可不可以講一兩句台語。)就是裡面的台詞,我只會說『給你死』而已。」

雖然喜歡台語的原味,但真要她們在上海大型動漫展演出,還是國語溜一點。霹靂布袋戲人偶迷:「(記者:想要用上海話來演出嗎?)不要,我們要原版,忠於原味,我們喜歡黃文澤先生的配音。」偶迷演霹靂布袋戲:「我現在發現,我愛的不是你。」顯然還是台語發音夠味。

◤人氣精選文◢

👉揭密!最愛背的包款會洩漏真實個性?

👉 小資守財不易!5大易破財行徑大公開

👉8大招財錢包色彩推薦!換上財運滾滾


#布袋戲

分享

share

分享

share

連結

share

留言

message

訂閱

img

你可能會喜歡

人氣點閱榜

網友回應

其他人都在看

notification icon
感謝您訂閱TVBS,跟上最HOT話題,掌握新聞脈動!

0.0776

0.0376

0.1152