台灣知名冰品品牌「雅方食品」創立超過40年,近年董事長林正明逐步交棒給女兒林暄穎經營,最近因旗下一款「雅方濃厚巧克力雪糕」的包裝同時出現繁體與簡體字,引發網友熱議;對此,林暄穎親自說明是為了「外銷中國」,強調產品為台灣生產,並非由中國進口,然而卻引爆部分網友怒火,於是雅方在昨(28)日晚間發布聲明道歉,表示「日後內銷、外銷包裝將分開製作,往後對外回應與聲明用字遣詞將更加謹慎。」
雅方雪糕外包裝繁簡體混用 引發網友熱議
日前有網友在Threads分享「雅方濃厚巧克力雪糕」包裝照片,指出背面商品資訊同時印有繁體與簡體字,直言相當錯愕,貼文隨即引發大量討論,有網友就質疑,「為何不分開印製不同版本包裝」,也有人認為簡體字設計容易引發觀感爭議,進而掀起抵制聲浪。
林暄穎親上火線回應爭議 強調台灣製造非中國進口
面對外界質疑,林暄穎26日晚間親自留言回應,說明該款冰品過去曾外銷中國市場,若於出口前再額外貼標籤,不僅作業繁瑣,且處理過程中冰品易因退冰影響品質,所以才會直接採用雙版本包裝設計;林暄穎強調,產品本身為台灣生產,再出口至中國,並非中國進口的商品,盼消費者不要因此誤會產品來源與品質,「我們的產品是出口到大陸,而不是從那邊進口過來的,這樣對品質是不會有任何影響的。謝謝您的指教」。

「大陸」稱呼再掀風暴 雅方急發聲明致歉
然而,林暄穎的回應中以「大陸」稱呼中國,引發部分網友炸鍋,紛紛留言抨擊,甚至揚言拒買,眼見輿論延燒,雅方於28日晚間發出道歉聲明,「旗下『雅方濃厚巧克力雪糕』之外包裝同時印有繁體與簡體中文字樣,對於此次包裝事件,造成廣大消費者的疑慮與關注,並且耗用了寶貴的社會新聞媒體資源,本公司深感抱歉,日後內銷、外銷包裝將分開製作,往後對外回應與聲明用字遣詞將更加謹慎。」
雅方道歉聲明全文:
雅方國際企業股份有限公司近日接獲消費者反映,旗下「雅方濃厚巧克力雪糕」之外包裝同時印有繁體與簡體中文字樣,對於此次包裝事件,造成廣大消費者的疑慮與關注,並且耗用了寶貴的社會新聞媒體資源,本公司深感抱歉。
承蒙各方關心、不吝指正,我們銘感於心,日後內銷、外銷包裝將分開製作,並依然遵循食品衛生法規標示,往後對外回應與聲明用字遣詞將更加謹慎,務求每一段文字皆能清楚無誤地傳達本公司的立場與態度,避免因表達不周而造成各界困擾。





