教育部為因應語言變遷,時常修訂國字標準字形。其中,「喔」字改為「呵」的規定讓部分民眾感到不習慣,有人認為這種改法不夠直觀,但也有人解釋「呵」才是較為正確的寫法。
一名網友在Threads上抱怨,表達對十幾年來教改的不滿,特別點出課本中大量使用「呵」取代「喔」的現象,例如:「注意安全呵」、「要小心呵」,讓他每次看到都覺得十分彆扭,不自覺心想:「是在笑三……」,讓人感覺是在嘲諷。
「呵」字取代「喔」的現象,似乎已經成為一種趨勢。不少網友也對這個現象感到不解,「為啥改呵?,有什麼好呵的,無言呵」「巧連智都是用『呵』」「看到『呵』都會覺得超諷刺」「以後這些學呵的小孩到職場上,感覺會氣瘋一堆老人」「我做過教育局的動畫,台詞確實打呵,重點是配音員還真的唸『ㄏ』」「呵呵原來不是呵呵,而是喔喔」。
但是,也有網友指出其實「呵」才是正確的寫法,「喔」只是大家習慣的錯誤用法。並進一步解釋「喔」通常用在表示已經聽懂的時候,「呵」放在句尾則表示驚訝或讚嘆,比如:「有聽懂呵!」許多網友這才恍然大悟自己一直都用錯,「感謝知識呵!現在才知道原來這個字有兩個讀音」「從小到大都沒印象這個用法,學到新知了」。
更多鏡週刊報導
上海健身房經理謊稱海外旅遊 30餘員工全遭賣到緬甸淪豬仔
曾被問「若你家人被殺呢?」 廢死聯盟執行長6字回應再掀熱議
哈佛研究驚人發現!吃加工紅肉易失智 專家推薦「替代品」風險大降
本文由《鏡週刊》授權提供






