天氣炎熱,不少人愛喝手搖飲,飲料店常常訂單滿滿,不過最近就有飲料店長PO文表示,店裡來了新員工,用英文跟數字代碼來寫訂單,但她卻完全看不懂,其他業者就說,其實大部分店家,都會訓練新進員工使用代碼,例如R代表紅茶,W則是烏龍茶,而這樣的作法,為的就是提升效率。
客人一邊點餐,店員一邊拿紙筆記錄下來,不過看看上面,寫的不是完整品項名,而是各種英文字母跟數字。
Dcard上面就有民眾發文,表示自己是飲料店長,她說新員工接電話,寫出來的東西,簡直跟摩斯密碼一樣,員工還說在前一家飲料店,工作時都是這樣寫的,但這名店長有看沒有懂,只希望員工能寫,看得懂的文字。
民眾:「(你看得懂這R.G.W是什麼嗎),看不懂,嗯......看不懂(好),那應該他們有員工訓練吧。」
有的民眾一看就明瞭,但也有人真的「看攏嘸」。
其實像是紅茶,不用BLACKTEA,而是取RED的R字,G是綠茶,M是奶茶,W代表烏龍茶,多G則是多多綠,部分店家的「甘H」就是甘蔗青。
飲料店長簡志倫:「早期的話我們就會以這些數字代碼,然後去教導他們(新進員工),在操作上會更為快速,因為不同店家,可能上面它唯一最大的差別,可能就是冰塊跟糖的前後區分。」
英文代碼各店家大致上一樣,而像是後面數字寫13,代表1分糖3分微冰,冰塊甜度順序,不同店寫法就可能有差。
而現在大部分飲料店,都有設置POS機,直接點選不常用手寫,年輕店員可能不太熟悉代碼,未來這些寫法,恐怕也會變成時代的眼淚,只能說每個人方式不同,各行各業也有自己的術語,能溝通、看得懂最重要。
◤Blueseeds永續生活◢