廣告
xx
xx
"
"
回到網頁上方

「輕軌」台語怎麼說?台師大解答了 喊話高雄輕軌快改正

實習編輯 李如茜 報導
發佈時間:2024/02/20 21:44
最後更新時間:2024/02/20 21:44
play
讀新聞
00:00 / 00:00
1 x
播放速度
  • 0.5x
  • 1x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2x
play pause
高雄輕軌捷運。(示意圖/Shutterstock達志影像)
高雄輕軌捷運。(示意圖/Shutterstock達志影像)

高雄輕軌的台語廣播中,「輕軌」一詞使用華語發音,對此高雄民眾感到十分疑惑,經過反映,高雄捷運工程局表示,「輕軌一詞為外來語,若以台語播音容易造成民眾誤解」。國立臺灣師範大學台灣語文學系根據《大眾運輸工具播音語言平等保障法》及《國家語言發展法》發出了四點聲明。

國立臺灣師範大學臺灣語文學系昨(19日)在臉書發布聲明,針對高雄捷運(以下稱「高捷」)輕軌列車內「輕軌」一詞之播音不使用台語一事,為善盡社會責任,因而有了以下呼籲及聲明。

 
 
一、根據《大眾運輸工具播音語言平等保障法》及《國家語言發展法》,高雄輕軌的播音應依法完善台語廣播。

二、高雄市政府捷運工程局(以下稱「工程局」)回應指「輕軌」為外來語,不需刻意翻譯成台語,但外來語透過翻譯而普及乃是常態,華語的「輕軌」一詞即為一例。認為台語播音會造成誤解和不便實屬多慮。

三、台語表達「輕軌」之詞彙早已存在,如:台北淡海輕軌播音使用「輕鐵」(khin-thih)一詞;公視台語台、台視台語新聞、華視台語新聞中也有「輕鐵」、「輕便鐵路」(khin-piān thih-lōo)等稱呼,且車內仍有其他語言的廣播,工程局不採用台語稱呼「輕軌」之理由並不成立。
 

四、台語過去長期為台灣實質上的共通語,但錯誤的語言政策造成台語快速流失。我國已於2018年通過《國家語言發展法》,政府、公部門應實踐該法之立法精神,於各層面實踐台語,使用新詞稱呼新事物尤為重要之一環。

最後臺灣師範大學臺灣語文學系呼籲高捷應立即將台語播音中的「輕軌」一詞改為台語「輕鐵」。交通主管機關並應全面檢視、協助確保全國公共運輸有正確之台語播音。
 

Blueseeds天然初萃精油

👉招財能量爆強的財富精油,還可抽Audi

👉偷做醫美嗎?臉怎麼亮成這樣

👉你有聽過洗髮精也要換季嗎?


#高雄輕軌#輕軌#輕鐵#國立臺灣師範大學#國立臺灣師範大學臺灣語文學系#台灣語文

分享

share

分享

share

連結

share

留言

message

訂閱

img

你可能會喜歡

人氣點閱榜

延伸閱讀

網友回應

其他人都在看

notification icon
感謝您訂閱TVBS,跟上最HOT話題,掌握新聞脈動!

0.1416

0.1211

0.2627