台大社科院長蘇宏達在臉書指出,新版畢業證書刪除民國紀元,讓師生感到「怪怪的」,今天台大校務會議也有學生提案檢討。台大校長陳文章同意於之後的校務會議中討論。
蘇宏達昨天在臉書(Facebook)發文,指台大新版的畢業證書採中英文並列,卻刪除了中華民國紀元,連學生都反映在自己的國家領畢業證書,卻沒有中華民國字樣,實在「怪怪的」。
蘇宏達指出,新版畢業證書已經校長陳文章核定,希望陳文章立即說明並改正,而不是藉此將中華民國自畢業證書上抹除。
今天校務會議上,也有學生代表提出臨時動議,認為新版畢業證書的「審美觀過於獨特」,中文部分都採用微軟正黑體,英文字則全部擠在一起,難以閱讀。
對此,台大校長陳文章表示,畢業證書的改版在前台大校長管中閔任內就已開始啟動,他上任後的行政會議討論過2次,他有提出字太多、花邊複雜等修正建議,註冊組隨後提出修正版本。
台大教務長王泓仁解釋,採用西元紀年是為與國際接軌,至於師生擔心證書上字數太多,主要是因為約5.6%學生有雙學位,證書上都要列出,排版才會比較擁擠。他坦承設計時沒有考慮到所有樣態,未來遇到類似情形,會在字體大小上修正。目前新版畢業證書已發出約100份。
今天校務會議上,校長陳文章教務處於112學年度第2學期的校務會議(寒假後)再提出報告,與師生代表共同討論。他說,畢業證書一輩子就只有一張,可以理解學生相當重視。(中央社)
【18:58更新台灣大學聲明】
臺大畢業證書的改版作業,自管中閔前校長任內即開始討論,起因是當時有學生反映希望能將中英文畢業證書整合為一張,較為方便。過往中文版畢業證書為民國紀年;英文版畢業證書則為西元紀年,但中英文若同列於一張證書中,內容甚多,印製空間不足。因此在2023年8月底時,由各學院院長與一級主管參加的行政會議上,共同討論後選出只保留原先英文畢業證書中的西元紀年版本,方便畢業證書在國外使用。此事並非陳文章校長個人的決定,也與政治完全無涉。
經過今天(12/23)校務會議上有學生代表反映意見後,學校會再調查並匯集大家的意見做進一步的討論。
◤日本旅遊必買清單◢