廣告
xx
xx
"
"
回到網頁上方

看嘸?南部停車驚見「這五字」 網友揭台語精隨引熱議

編輯 張庭暄 報導
發佈時間:2023/07/15 08:19
最後更新時間:2023/07/15 08:19
網友發出南部的停車告示牌以台語幽默寫下,引起網友議論。(圖/翻攝自路上觀察學院)
網友發出南部的停車告示牌以台語幽默寫下,引起網友議論。(圖/翻攝自路上觀察學院)

台灣停車時常找不到車位,不過有些店家門前經常會看見告示牌寫上「禁止停車」以方便人員出入及作生意,也讓民眾能一目瞭然。不過日前有一名網友在路上觀察學院PO出一張停車告示牌寫著「嘉美蕩停掐」,讓許多網友紛紛留言台語翻譯成中文字的各種寫法,也引起熱議該怎麼翻譯才是正確的。
 
原PO在貼文中貼出一張停車告示牌,上面寫下「嘉美蕩停掐」,也就是台語的「這裡不能停車」,讓原PO表示「南部地方的語言精髓!處處都有趣!!」。有不少網友看到也留言分享不同語句的台語寫法「宮美春掐」、「遮袂當停車」、「那南部的麥當勞不就是……美蕩老!!」、「底加蛋愛擠」、「哇賴瓦靠蛋」。

 
 
有網友認為告示牌就好好寫中文字即可,不懂特別寫成台語誤導民眾的用意、也可能看不懂。(示意圖/shutterstock達志影像)

不過也有網友認為「這種梗真的玩到有點膩了,告示就好好寫得讓所有人都能一眼辨識,不然等等有人說看不懂,照樣給你停車,搞笑嗎?」,認為告示牌就寫中文清楚就好,不需要硬寫成台語。有人為寫告示牌的人平反「說不定就是正常寫的標語沒人管,才要寫成這樣讓人看啊」、「反正好好寫、隨便寫都有人當瞎子看不見」。
 
文字的運用相當多元,有民眾對於此台語文字翻譯有意見,但也有民眾認為語言文字不分輸贏。(示意圖/shutterstock達志影像)

也有民眾對於此中文字翻譯的台語有意見,「我真的不懂為何台羅派可以接受用羅馬英文去拼出讀音,卻不能接受用其他文字去拼出讀音?!」、「語言沒有輸贏,但台羅仔就是來跟你爭輸贏的。」、「看到一堆台文空耳在崩潰,那不寫羅馬字好了,來寫漢字:遮袂當停車。請問各位空耳們有覺得比較舒坦了嗎?」,也讓網友無奈回應「第一次看到留言區可以摧毀掉笑點」。
 
 
 

◤日本旅遊必買清單◢

👉超夯日本電器竟然還有額外優惠!

👉日本免稅美妝必買這些!筆記給妳

👉存起來!遊日本免稅最高再折17%



#台語文字#台式幽默#嘉美蕩停掐#禁止停車#南部

分享

share

分享

share

連結

share

留言

message

訂閱

img

你可能會喜歡

人氣點閱榜

延伸閱讀

網友回應

其他人都在看

notification icon
感謝您訂閱TVBS,跟上最HOT話題,掌握新聞脈動!

0.2636

0.1155

0.3791