廣告
xx
xx
"
"
回到網頁上方

橫看豎看都不懂!他見「英文春聯」傻眼 神人解密給答案

編輯 樓冠陞 報導
發佈時間:2022/12/24 22:04
最後更新時間:2022/12/24 22:04
近年出現很多充滿創意的春聯。(圖/翻攝自「路上觀察學院」臉書)
近年出現很多充滿創意的春聯。(圖/翻攝自「路上觀察學院」臉書)

2023年即將到來,緊接著農曆新年也將於明年1月中旬登場,許多民眾都會趁此時間除舊布新,並在家中牆上貼春聯。不過,就有網友發文指出,他在路上看到有一戶人家,貼出的春聯十分詭異,表面看起來像是古文,但又有點像韓文。對此,也有眼尖網友放大檢視,這才得知原來是「吃好睡好每一天」的英文。

原PO在臉書「路上觀察學院」發文指出,自己在經過一戶人家時,看到十分艱澀難懂,但實際上卻只是「國小程度」的春聯。從原PO貼出的照片可以發現,該春聯的字體非常詭異,看似是古文,又有點像是韓文。

 

原PO貼出一張相當特別的春聯,且全由英文字母組成。(圖/翻攝自「路上觀察學院」臉書)

有眼尖網友放大檢視後表示,原來這張春聯上寫了「EAT WELL SLEEP WELL EACH EVERY DAY」,意味著「吃好睡好每一天」。不過這張春聯中也存在一些玄機,像是EAT與DAY當中的「A」,特別被放到了E與T、D與Y的上面;WELL中的「W」,也被放在E與L的上面,但這樣的設計,卻明顯更展現作者的巧思。

貼文曝光之後,立刻湧入大批網友討論,「我以為是西夏文」、「我好像每個字都看的懂,又好像每個字都看不懂」、「看起來像韓文又像中文又像英文」。還有熱心網友認為,這張春聯的下聯應為「Good Health Good Wealth All Year Round」(健康富有一整年)。

 
有熱心網友寫出這張英文春聯的下聯。(圖/翻攝自「路上觀察學院」臉書)

另外,也有網友解釋,其實這張春聯是為了2022永靖地方創生特展所寫,且是原作者在網路上看到後,自己再重新寫過。另外,該網友也解釋,雖然許多人會對春聯中的each、every同時出現感到文法有誤,但寫完後發現還不錯,於是就直接拿出來貼了。
 

◤Blueseeds永續生活◢

👉天然護膚市場升溫!無添加敏肌也可用

👉精油保養最低49折再享1111折111

👉0水保養・以油養膚,精油保養快跟上


#春聯#農曆新年#過年#英文#吃好睡好每一天

分享

share

分享

share

連結

share

留言

message

訂閱

img

你可能會喜歡

人氣點閱榜

延伸閱讀

網友回應

其他人都在看

notification icon
感謝您訂閱TVBS,跟上最HOT話題,掌握新聞脈動!

0.1325

0.0852

0.2177