隨著時代變化,時下年輕人習慣用「簡稱」來縮減單詞,不少人講話或打字時也會將句子「精簡化」。日前就有一名網友發文抱怨,自己的同事常說「這個很划」 ,讓他感到相當不習慣,好奇發文訊問網友,「還有什麼縮寫會讓老人受不了?」文章一曝光,有網友笑說,「無法接受是不是因為老了」,引起熱議。
原PO在PTT發文表示,自己的同事時常會說「這個很划(意指這很划算)」、「你要確耶(意指你要確定耶)」,層出不窮的「精簡化」用語說得相當自然,讓原PO相當不習慣直呼「但我好像被世界淘汰一樣不習慣」,並詢問大家「還有什麼縮寫會讓老人受不了?」
文章一出,引起熱烈回應,不少網友紛紛留言舉例,「YYDS」、「很便」、「北車」、「例如早餐店蛋餅簡稱早蛋」、「我媽之前聽到我說北車氣噗噗,原來是這種感覺啊」;但也有其他人表示「比較受不了一些食物被縮寫」、「詞不達意,真的多講一個字也不會多花多少時間力氣,到底是在省什麼?」、「如果目標是要精簡用字,我會說『好賺』就結束,『這個好划』省略的地方製造太多不必要的歧義可能,效益是在哪裡」。
此外,也有一些人提到,過去也曾經流行一些精簡用句,「雖然受不了但這就是代溝吧,你也年輕過應該也遇過長輩不懂的那種感覺」、「你各位老人們小學的時候也流行過『你很奇欸』『我要告老師』吧?一樣意思啦只是現在換自己出現代溝…」、「可見得我跟得上時代不是老人不會被淘汰」。
◤日本旅遊必買清單◢