從小到大長輩總是教導要保持禮貌,並時常將「請、謝謝、對不起」掛在嘴邊,不過一名網友表示,最近向老師請教時因為用詞不小心冒犯,導致對方十分不滿,當下他趕緊道歉卻又再踩老師地雷,因為他說出「抱歉」而不是「對不起」,讓該名網友十分納悶,究竟這2個用詞差別在哪。
眼看老師怒火中燒,原PO趕緊道歉「很抱歉冒犯到您了」,豈料再次引爆老師的地雷,指責他「什麼抱歉,不會說對不起喔」,原PO聽完錯愕地趕緊補上一句對不起,不過當下讓他一頭霧水,認為「抱歉和對不起不是一樣的嗎?」認為「我又不是說歹勢這種比較戲謔的說法,難道抱歉是不禮貌的說法嗎?」
更多新聞:高中生該拿多少零用錢?他「1萬不夠」爸加碼金額網看傻
貼文曝光後,不少網友紛紛留言,認為不同說法的「歉意程度」的確有差,「『抱歉』是比較沒誠意的說法沒錯,雖然我道歉了,但其實我不是真的覺得自己有錯」、「歉意程度,對不起>抱歉>不好意思」、「抱歉跟對不起真的等級不一樣」、「這兩個的確不一樣,中文就是這麼難」。
不過也有人認為「事實上,看您不爽,不管怎麼用詞都不禮貌」、「抱歉跟對不起就是一樣的意思,某些人少拿自己內心小劇場加油添醋的東西來責求別人」、「看你不爽,說再多都是不禮貌」、「老師不爽你,心情不好的機率比較高」、「又不是古代權威主義,哪有人在用您」、「還要搭配抱歉<對不起<鞠躬<下跪<五體投地」、「你老師怪怪的,根本小混混找麻煩的行為」。
◤日本旅遊必買清單◢