「Shell」為英文單字貝殼的意思,但「Shell Shell」這個組合卻讓人不得其解;微博近瘋傳一支「外國人學中文」影片,原來「Shell Shell」直接音譯是謝謝的意思,外國朋友獨創學中文的方式,引發網友熱議。
不過仔細看白板上標註的中文拼音,卻不是一般常見的羅馬拼音,而是用發音相似的英文單字,組合成中文句子,像是「May You Far Pill」代表「沒有發票」,「Cheerful Ball」則是「支付寶」,「Wall May Chew Go John Go」則是「我沒去過中國」,念起來與中文相似,但又有點怪怪的,令人哭笑不得。
另外這句「Emma Book How Yes」則被翻譯成「艾瑪,不好意思」,由於太像課本例句,讓網友瘋狂詢問「艾瑪是誰?」、「為什麼是艾瑪?」、「有大陸人叫艾瑪?」,不過外國朋友用英文單字拚中文句子,讓不少網友自招學生時期學英文,也會在下面寫中文硬背。
最HOT話題在這!想跟上時事,快點我加入TVBS新聞LINE好友!
◤日本旅遊必買清單◢