廣告
xx
xx
"
"
回到網頁上方

「瑯琊榜」烙英文 陸劇熱播PK韓劇賺版權


發佈時間:2016/03/24 19:39
最後更新時間:2016/06/29 09:35

▲(圖:瑯琊榜劇照/取自微博)

隨著韓劇《太陽的後裔》以單集23萬美金的海外授權金掀起話題,大陸也要靠著電視劇突圍在海外攻城掠地;去年超夯的瑯琊榜播出時在兩岸三地,除了高話題、還有高收視率,同時開啟海外發行包括日本、韓國、美國以及新馬地區,不讓韓劇專美於前,大陸電視劇近年製作實力提升,急起直追要和韓劇抗衡。

 

《琅琊榜》片段:「為了更好的世界,有時候得先破壞之前的世界。」

《琅琊榜》主角梅長蘇也學會烙英文。

《琅琊榜》片段:「你準備好讓世人見識真正的你嗎?」

不知道的人還以為《琅琊榜》要進軍歐美,但其實這是大陸網友Kuso配音不是官方榜本;但是這部大陸劇的熱度的確跨越國界,除了已經在北美、韓國等地播出,非洲東南亞也來購買版權。

《琅琊榜》製片人侯鴻亮:「中國的文化走出去是我們特別期望的事情。」

大陸網友評論:「終於有一部國產劇讓我傲驕一回,讓你們也看看中國古裝劇的品質。」

但就在大陸網友為此高興的同時,韓劇《太陽的後裔》被大陸愛奇藝以單集23萬美金買下大陸台灣區播出授權。

《太陽的後裔》:「道歉呢?還是表白呢?」

天價的版權金折合台幣約690萬,一樣是夯劇海外授權差很大;根據大陸媒體報導,韓劇海外授權約20萬美金起跳,一線的大陸劇談到2萬美金,因為局限於故事題材。

大陸導演鄭曉龍:「我們沒做過(古裝翻譯),我們也不知道我們英文水平不夠。」

大陸廣電總局從2001年開始鼓勵陸劇出口,2001年到2005年分別為《鐵齒銅》、《牙紀曉嵐》、《宰相劉羅鍋》和《雍正王朝》;不過同時期韓劇也十分強勁,2000年的《藍色生死戀》、2002年的《冬季戀歌》,2003年的《大長今》,2004年的《浪漫滿屋》累積了口碑和能量,2005年韓流席捲亞洲,隨著大陸吸納香港、台灣影視人才製作實力提升,未來或許有機會和韓流相抗衡。

Blueseeds天然初萃精油

👉能不能年中換Audi就靠這個

👉討論度爆表!精油精露保養你還不知道嗎

👉洗三天排水孔就超有感


#韓劇#陸劇#海外市場#太陽的後裔#琅琊榜

分享

share

分享

share

連結

share

留言

message

訂閱

img

你可能會喜歡

人氣點閱榜

網友回應

其他人都在看

notification icon
感謝您訂閱TVBS,跟上最HOT話題,掌握新聞脈動!

0.1094

0.0571

0.1665