廣告
xx
xx
"
"
回到網頁上方

《寄生上流》講日語? 民眾觀影誤買「寄生下流」

記者 沈瑾暘 / 攝影 徐崑山 報導
發佈時間:2019/07/07 20:58
最後更新時間:2019/07/07 20:58

獲得坎城金棕櫚獎的韓國片《寄生上流》,在台掀起一波熱潮,不過有影城把2016年日本片的《寄生下流》重映,讓民眾不知情誤闖,事後要求退票,也被拒絕,兩部片名只差一個字,民眾賣電影票,最好要講清楚、檢查票根。

圖/翻攝自CatchPlayMovies youtube

 
電影《寄生上流》:「他是我老爸,金基澤,是個大好人,只是沒工作,兒子,你是我的驕傲。」

韓國電影《寄生上流》,才拿到坎城金棕櫚獎,全台票房2800萬,不過有人買票進戲院,開演五分鐘大傻眼。有網友PO文說,看電影遇到瞎事,說不是韓國片嗎 怎麼講日語,發現其他人也有相同疑惑,結果有個阿姨說,這個有兩部一個是韓語一個是日語,日語的是情慾片,仔細看才發現這是「寄生下流」,跑去跟櫃台說要退票,網友說對方立場說白了,就是買票人自己活該,票是不會退的。

民眾:「就把它看完吧,(要把它看完嗎),對啊,要不然呢,都花錢了。」
 
 
民眾:「如果是我自己沒有講清楚,那我可能就自己自認倒楣,但如果我有跟他(店員)講清楚,那我就會要求要退票。」

其實類似狀況,不只一個人發生,網路上也有其他人,當機立斷直接不看 換別家影城,而實際來到這家戲院,發現螢幕上場次表,只有2016年出品的現在又再次上映的寄生下流,沒有寄生上流,也難怪有民眾會誤會。

民眾:「自己要講清楚啊,店員也可以提醒一下啦,因為最近的片都有點相似,要提醒員工說,要要求他們去提醒買票的人。」

其實最近有不少電影,名稱真的很雷同,包括像犯罪驚悚片安娜,跟鬼片安娜貝爾,如果是影城人員出票有誤,通常是可以退票的,但如果消費者自己沒注意,當然沒辦法退票,建議民眾買票前,一定要講清楚片名 場次時間,出票也要再看清楚票根,避免混淆買錯場次。

最HOT話題在這!想跟上時事,快點我加入TVBS新聞LINE好友!

◤2024史上最熱一年◢

👉地球發高燒台灣未來冬季恐歸零?

👉半顆高麗菜破百,極端天氣惹禍

👉這4電器吃光荷包!教你省電祕訣



#坎城#寄生上流#票根#日語#韓文

分享

share

分享

share

連結

share

留言

message

訂閱

img

你可能會喜歡

人氣點閱榜

延伸閱讀

網友回應

其他人都在看

notification icon
感謝您訂閱TVBS,跟上最HOT話題,掌握新聞脈動!

0.1309

0.0625

0.1934