信義安和兒是哪站? 公車英文怪腔調

記者 譚伊倫 李品誼 / 攝影 周育鋒 報導

2017/07/22 17:37

世大運只剩倒數不到一個月,到時台北市將湧入世界各國的選手,要把台北打造成國際化城市,公車上也有英文廣播,只是外國人聽起來霧煞煞,像台灣科技大學站,很多人都反映站名太長了,還有捷運信義安和站,英文發音還捲舌反而怪腔怪調。

 


國台客英四聲帶,要你不管從哪來只要聽廣播,公車到站就知道要下車,世大運就快到公車也走國際化,但有時像在英聽測驗。

像這站台灣科技大學站,英文簡稱NTUST,念起來卻是一長串,就算是從美國回來的留學生,也是有聽沒有懂。

留學生:「你不知道中文的話也許會比較難。」
 


喝過洋墨水的聽得一頭霧水,但怪得還有這一站,捷運信義安和站英文版,安和還捲舌被說怪腔怪調,但要怎麼說才對?

在台外國人:「比較短的名字,我就可以知道是那個站。」

外國人只求簡單明瞭,但外界可是把世大運,當做台北市長柯文哲連任的重視要指標,萬一到時遇到抗議,不排除再出動拒馬,柯文哲更承諾選舉造勢,絕口不提世大運辦得有多好。

台北市長柯文哲:「以前常常就是這種,利用這種辦這種大型的國際賽事、或大型的活動,然後去轉化成個人的選舉的用途,我覺得不需要這樣,有這種念頭後來都辦得奇奇怪怪的。」

世大運讓世界走進來之前,公車英文有待改進,否則為國爭光不成,先讓台北市顏面無光。

◤日本旅遊必買清單◢

👉超夯日本電器竟然還有額外優惠!

👉日本免稅美妝必買這些!筆記給妳

👉存起來!遊日本免稅最高再折17%


更新時間:2017/07/22 18:18