(圖/shutterstock達志影像、翻攝自魏如萱臉書)
藝人魏如萱(娃娃)和老公隆宸翰於2018年結婚,育有一子路易,她不時會在社群媒體上分享和孩子的生活點滴。她昨(7)日透露,在陪孩子看卡通時發現「蛤蜊」的讀音與自己認知的有差異,PO文引發熱議。
魏如萱在IG上透露,自己一直將「蛤蜊」唸成「ㄍㄜˇ ㄌㄧˋ」,但陪路易看巧虎卡通時卻看得一頭霧水,才知道原來教育部辭典定注音是「ㄍㄜˊ ㄌㄧˊ」。
為了解惑,魏如萱詢問網友,若課本教的和實際生活上運用的不一樣,若考試寫成「ㄍㄜˇ ㄌㄧˋ」這題就是錯,質疑,「這樣對嗎?」但她說下去吃火鍋時點菜時試著改喊「ㄍㄜˊ ㄌㄧˊ」看看。
PO文曝光後,引網友熱議,「我之前去點餐真的說(ㄍㄜˊㄌㄧˊ),結果店員:蛤?隔離什麼?」、「講台語Ham-a絕對不會錯」、「本來就念(ㄍㄜˊㄌㄧˊ)喔,只是大家積非成是就變(ㄍㄜˇㄌㄧˋ)了」、「很多正確的唸法都跟我們日常唸的完全不一樣啊」、「是的真的是唸蛤蜊,居家蛤蜊的隔離」、「那要14天才吃的到嗎、天啊!我也是現在才理解」、「教育部辭典考訂的時候可能會保留古音或演變問題,會有這種情況很常見,另外也可能有些音音變後教育部還沒時間重新考」。
另外,也有其他網友分享類似困惑,「老闆我要一碗味噌(ㄘㄥ)湯 一碗咖(ㄎㄚ)哩飯還有一個刈(ㄧˋ)包,正常人不會這樣講吧。」、「還有巷弄(ㄋㄨㄥˋ)考試要寫巷弄(ㄌㄨㄥˋ)才對」。
最HOT話題在這!想跟上時事,快點我加入TVBS新聞LINE好友!
◤日本旅遊必買清單◢
更新時間:2021/01/08 11:06