外媒指出,相較於前總統馬英九,大陸官媒和黨媒對蔡英文鮮少報導,不過近日卻有一段蔡英文接見外賓的畫面,引發陸媒熱議。中國大陸媒體諷刺,蔡總統在會見美國官員時講話卡卡,就是因為太想取悅美國人而出醜;而在畫面處理方面,中國大陸媒體也依照過去的作法,將台灣的國旗打上馬賽克。
總統蔡英文(2016.05.26):「很高興在我上任的這個時刻,看到美國的高層的訪問團。」
蔡英文接見美國官員的畫面登上中國大陸媒體,不過,變身關注焦點的卻是這段嗯嗯啊啊,尷尬了將近10秒鐘的意外插曲。
總統蔡英文(2016.05.26):「我了解這是我們…呃…呃…」
中國大陸官媒環球時報標題,劈頭就是蔡英文因為太想取悅美國人而丟了人,報導稱平日是能言善辯的她,為了表現好一點卻更緊張結巴。
總統蔡英文(2016.05.26):「我對把這名字翻成中文有點困難。」
蔡英文這句話也被部分中國大陸媒體翻譯成「我講中文有困難」,但蔡英文的意思其實是,她不確定怎麼用中文說眼前這名美國官員的名字,至於畫面中出現的台灣國旗也照例被打上了馬賽克,頭銜則是沿用馬政府的台灣地區領導人。
中國大陸央視報導片段(2016.05.20):「台灣當局新領導人,在今天的講話中提到…」
這是蔡英文就職當天中國大陸央視的報導,主播講了3分多鐘重申「九二共識」,但就是沒提到「蔡英文」3個字。紐約時報指出,對照馬英九總統,中國大陸官媒和黨媒鮮少報導上任後的蔡英文。
圖/TVBS資料畫面
◤人氣精選文◢