你都怎麼稱呼朝鮮半島上的2個國家?在台灣,一般民眾習慣以地理位置稱「南、北韓」,但大選剛落幕的北緯38度以南,韓國代表處曾正式發函,要求我國正名為「大韓民國」或「韓國」,有個「國」字以表尊重,聽在民眾耳裡有點不可思議,直呼怎麼叫別的國家,各憑自由意志,其實雖然每種說法都聽得懂,但稱呼隱含了對「國家」的定義。
商品琳瑯滿目,好買好逛的購物天堂「明洞」,傳統味好濃好濃的「光化門」,朝鮮半島上北緯38度以南這個國家,你都怎麼稱呼它?民眾:「南韓。」
點開聯合國會員國網頁、Republic of Korea,正式中文翻譯是「大韓民國」,朝鮮半島在韓戰停火協議後,成為2個國家。大陸推廣韓國旅遊廣告:「『韓國』這麼近,還有必要去那麼遠的地方購物嗎?」
大陸1992年和大韓民國建交,習慣用語是「韓國」,朝鮮半島北緯38度以北則稱為「朝鮮」,倒是台灣人總以地理位置稱「南、北韓」,就連外交部旅遊資訊都這麼寫「『北韓』曾屢次不顧國際社會規勸,不時對『南韓』發動天安艦及延坪島炮擊」。
只是南北韓這稱呼少了個「國」字,韓國人感覺不被尊重,代表處曾正式發函要求正名。民眾:「他們正式名稱是『大韓民國』,『大韓民國』我們也聽得懂,但一般就是不會這樣叫它。」
民眾:「他們希望我們怎麼叫他們,跟我們希望我們怎麼叫他們,沒有關係啊。」
雖然怎麼叫都通,但國名其實悄悄漏了心思,怎麼定位一個國家,就有什麼稱呼。
◤Blueseeds永續生活◢